漢蒙“比較句”的異同與對蒙古國學(xué)生“‘比’字句”教學(xué)方法探究
發(fā)布時間:2018-11-19 18:32
【摘要】:對人或事物進(jìn)行比較,是語言表達(dá)中的常見現(xiàn)象。在不同的語言中,“比較”這個概念具有共性,因此“比較”是各種語言的語法中必不可少的內(nèi)容之一。然而,由于語言類型的不同,對于“比較”的表達(dá)方式和語法手段會存在較大的差異。作為比較句中的明顯的一種,漢語中的“比”字句尤其需要留意。對于學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)生來說,學(xué)習(xí)和掌握漢語的“比”字句是非常重要的。蒙古國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的過程中,更是認(rèn)識到“比”字句的意義:“比”字句既是學(xué)習(xí)的重點(diǎn),同時也是學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。因此,本文就漢語中“比”字句為例,與蒙古語的比較句式做了對比分析。為了使蒙古國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時能夠更好地掌握漢語“比”字句,論文對兩種語言的比較句式進(jìn)行了比較研究。本文對漢語的“比”字句與蒙古語的比較句進(jìn)行了多方面的對比和分析。首先,描述了兩種語言“比較”的定義、“比較句”的類型,及其差異;第二,對漢語“比”字句與蒙古語“比較”句的肯定句式、否定句式、疑問句式等分別進(jìn)行了對比分析;第三,本文還探討和分析了蒙古國學(xué)生在漢語“比”字句學(xué)習(xí)中常出現(xiàn)偏誤的典型實(shí)例,并對產(chǎn)生偏誤的原因進(jìn)行了分析;最后,在對比、分析和研究的基礎(chǔ)上,筆者還結(jié)合親身的學(xué)習(xí)體驗(yàn)和教學(xué)經(jīng)歷,提出了對蒙古國學(xué)生教授漢語“比”字句的方法和建議。
[Abstract]:It is a common phenomenon in language expression to compare people or things. In different languages, the concept of "comparison" has a common character, so "comparison" is one of the essential contents in the grammar of various languages. However, due to the different language types, there will be great differences in the expression and grammatical means of "comparison". As an obvious type of comparative sentence, the word "bi" in Chinese needs to be paid more attention to. It is very important for foreign students to learn and master Chinese. In the process of learning Chinese, Mongolian students realize the meaning of "Bi" sentence: "Bi" sentence is not only the focus of learning, but also the difficulty of learning. Therefore, this paper makes a comparative analysis of the comparative sentences in Chinese and Mongolian. In order to enable Mongolian students to master Chinese "Bi" sentences better, this paper makes a comparative study of the comparative sentence patterns between the two languages. This paper makes a comparison and analysis of the comparative sentences in Chinese and Mongolian. Firstly, it describes the definition of "comparison", the type of "comparative sentence", and the differences between the two languages. Secondly, the author makes a comparative analysis of the positive, negative and interrogative sentences between the Chinese "Bi" sentence and the Mongolian "comparative" sentence. Thirdly, this paper also discusses and analyzes the typical examples of Mongolian students' errors in the study of Chinese "Bi" sentences, and analyzes the causes of the errors. Finally, on the basis of comparison, analysis and research, the author also puts forward some methods and suggestions for Mongolian students to teach Chinese "Bi" sentences in combination with their own learning experience and teaching experience.
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H195
本文編號:2343076
[Abstract]:It is a common phenomenon in language expression to compare people or things. In different languages, the concept of "comparison" has a common character, so "comparison" is one of the essential contents in the grammar of various languages. However, due to the different language types, there will be great differences in the expression and grammatical means of "comparison". As an obvious type of comparative sentence, the word "bi" in Chinese needs to be paid more attention to. It is very important for foreign students to learn and master Chinese. In the process of learning Chinese, Mongolian students realize the meaning of "Bi" sentence: "Bi" sentence is not only the focus of learning, but also the difficulty of learning. Therefore, this paper makes a comparative analysis of the comparative sentences in Chinese and Mongolian. In order to enable Mongolian students to master Chinese "Bi" sentences better, this paper makes a comparative study of the comparative sentence patterns between the two languages. This paper makes a comparison and analysis of the comparative sentences in Chinese and Mongolian. Firstly, it describes the definition of "comparison", the type of "comparative sentence", and the differences between the two languages. Secondly, the author makes a comparative analysis of the positive, negative and interrogative sentences between the Chinese "Bi" sentence and the Mongolian "comparative" sentence. Thirdly, this paper also discusses and analyzes the typical examples of Mongolian students' errors in the study of Chinese "Bi" sentences, and analyzes the causes of the errors. Finally, on the basis of comparison, analysis and research, the author also puts forward some methods and suggestions for Mongolian students to teach Chinese "Bi" sentences in combination with their own learning experience and teaching experience.
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 王茂林;留學(xué)生“比”字句習(xí)得的考察[J];暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報;2005年03期
,本文編號:2343076
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2343076.html
最近更新
教材專著