認知語言學:理論與應用互促共進——《認知語言學在行動》介評
[Abstract]:Regular 1. "Cognitive Linguistics in Action: from Theory to Application to Theory." (Cognitive Linguistics in Action:From Theory to Application and Back) was published by De Gruyter Mouton Press in 2010. It was edited emeritus by Ren 茅 Dirven and edited by Git-te Kristiansen and Francisco J.Ruiz de Mendoza Ib 謾 ez.
【作者單位】: 河南大學外國語言學及應用語言學研究所;
【基金】:國家社科基金項目“空間關(guān)系構(gòu)式的認知研究”(項目編號:10BYY001)的階段性成果之一
【分類號】:H0-05
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陶麗;周福娟;蘇曉軍;;第二屆國際認知語義學研討會紀要[J];外語研究;2008年03期
2 王寅;狹義與廣義語法化研究[J];四川外語學院學報;2005年05期
3 彭媛;原型范疇理論的演變與發(fā)展及其啟示[J];孝感學院學報;2005年04期
4 易明珍;隱喻的認知與文化[J];柳州師專學報;2005年04期
5 劉國輝;;拓撲心理學與認知語言學的隱含關(guān)聯(lián)性研究[J];重慶大學學報(社會科學版);2006年05期
6 朱曉軍;;認知語言學視角下的漢語個體量詞搭配——以“條”為例[J];語言與翻譯;2006年04期
7 趙海亮;;《漢語大字典》“女”族詞的文化內(nèi)涵與認知[J];中國水運(學術(shù)版);2006年10期
8 江曉紅;;語用研究的認知語言學視角[J];中國外語;2006年06期
9 周莉華;;認知語言學框架下的隱喻研究[J];牡丹江大學學報;2007年01期
10 胡佳;;關(guān)于隱喻翻譯的探討[J];中共成都市委黨校學報;2007年02期
相關(guān)會議論文 前10條
1 田英;;淺談?wù)J知語言學翻譯觀與翻譯能力培養(yǎng)[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2010年年會暨學術(shù)研討會論文匯編[C];2010年
2 ;分組討論[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
3 ;第四屆全國認知語言學研討會日程安排[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
4 姜志芳;;從一詞多義現(xiàn)象看認知語言學對意義的構(gòu)建[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
5 魏在江;;語篇轉(zhuǎn)喻[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
6 陳維振;吳世雄;;有關(guān)范疇本質(zhì)和語義模糊性的再認識[A];福建省外國語文學會2002年會論文集[C];2002年
7 王寅;;漢語“動名構(gòu)造”與英語“VN構(gòu)造”的對比——一項基于語料庫“吃-名/eat-N構(gòu)造”的研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術(shù)研討會論文集[C];2006年
8 邱玲俊;;從認知學及哲學角度看隱喻思維[A];福建省外國語文學會2009年年會暨學術(shù)研討會論文集[C];2009年
9 徐明;;認知語言學在日本——日本認知語言學研究現(xiàn)狀的調(diào)查與分析[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
10 高航;;溫度的概念隱喻:漢語語料考察[A];第四屆全國認知語言學研討會論文摘要匯編[C];2006年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 李晶 山西財經(jīng)大學;我所理解的認知語言學[N];山西經(jīng)濟日報;2010年
2 張繭;語言學家來湘論道[N];湖南日報;2007年
3 吳明華;認知語言學在中國[N];中華讀書報;2005年
4 張青;基于漢字的漢語信息語法研究[N];中華讀書報;2008年
5 趙世開;語言學研究在中國:回顧和展望[N];中華讀書報;2003年
6 儲澤祥 華中師范大學文學院教授;儲澤祥:追求理論方法創(chuàng)新是核心[N];中國社會科學報;2009年
7 語言所 宇茵;精心組織跨學科聯(lián)合攻關(guān)[N];中國社會科學院院報;2005年
8 ;句法語文學科召開工作研討會[N];中國社會科學院院報;2003年
9 記者吳婷 通訊員李亞楠;推進手語和盲文標準化發(fā)展[N];中國社會科學報;2010年
10 黃忠廉 焦鵬帥 黑龍江大學俄羅斯語言文學與文化研究中心、翻譯科學研究所;四川大學外語學院;建構(gòu)翻譯地理學新學科體系[N];中國社會科學報;2011年
相關(guān)博士學位論文 前10條
1 段蕓;言語行為語力的認知語言學研究[D];西南大學;2011年
2 王薇;名詞動用的認知修辭研究[D];上海外國語大學;2008年
3 謝菁;基于認知語言學的中醫(yī)病因病機概念隱喻研究[D];北京中醫(yī)藥大學;2012年
4 劉宇紅;認知語言學視野中的指稱解讀:限定名詞詞組的外指與前指研究[D];復旦大學;2003年
5 張磊;漢英視覺動詞語法化的認知研究[D];中央民族大學;2006年
6 蔡言勝;《世說新語》方位詞研究[D];復旦大學;2005年
7 王松鶴;隱喻的多維研究[D];上海外國語大學;2009年
8 李克;轉(zhuǎn)喻的修辭批評研究[D];上海外國語大學;2012年
9 魏在江;英漢語篇連貫認知對比研究[D];華東師范大學;2004年
10 夏日光;省略的認知語言學研究與翻譯教學[D];西南大學;2010年
相關(guān)碩士學位論文 前10條
1 江加宏;通感隱喻的認知研究[D];安徽大學;2005年
2 何俊平;譯者的心路歷程[D];武漢理工大學;2006年
3 吳立莉;論認知取向的翻譯和翻譯教學[D];合肥工業(yè)大學;2007年
4 廖立方;認知語言學與系統(tǒng)功能語法在語篇連貫分析中的互補性研究[D];湘潭大學;2008年
5 王大成;現(xiàn)代漢語動詞重疊構(gòu)形研究[D];上海外國語大學;2009年
6 于燕萍;英漢顏色詞隱喻對比研究[D];上海外國語大學;2009年
7 杜玲莉;英漢語篇照應詞的認知分析[D];武漢理工大學;2006年
8 呂芳;莊子《逍遙游》的博喻分析[D];蘇州大學;2006年
9 靖安典;從認知角度看韓禮德的語法隱喻[D];廣西師范大學;2006年
10 逯紅梅;篇章理解的認知研究[D];吉林大學;2007年
,本文編號:2192164
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/2192164.html