天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

《蒙古秘史》中有關(guān)軀體詞的研究

發(fā)布時間:2018-06-06 14:56

  本文選題:《蒙古秘史》 + 有關(guān)人軀體的詞; 參考:《內(nèi)蒙古大學(xué)》2013年碩士論文


【摘要】:目前現(xiàn)存的《蒙古秘史》是用漢字標(biāo)音的蒙古語本。在漢字音標(biāo)旁用漢語依次進行注釋了詞義和形式解釋,稱之為旁譯。每節(jié)后面的譯文,稱之為總譯。雖然《蒙古秘史》的研究日益深入化,細節(jié)化但對《蒙古秘史》中有關(guān)人和動物軀體的詞的研究尚未拓展。本論文統(tǒng)計《蒙古秘史》中的有關(guān)軀體的詞的同時對有關(guān)人與動物的軀體的詞進行探究并對有些詞語做了詞義解釋。 全文有緒論,第一章,第二章,附錄四個部分組成。緒論中介紹了題目說明,選題目的與作用,研究文獻,研究概況等。 第一章:概括統(tǒng)計了《蒙古秘史》中有關(guān)人軀體的詞并對有關(guān)詞語進行了詞義解釋。 第二章:統(tǒng)計《蒙古秘史》中有關(guān)動物軀體的詞,介紹了出現(xiàn)情況,并對有些詞進行了解釋。 最后:附《蒙古秘史》有關(guān)軀體的詞語字母順序統(tǒng)計。
[Abstract]:The present secret history of Mongolia is a Mongolian text with Chinese characters. The meaning and form of Chinese phonetic alphabet are annotated in Chinese, which is called paraphrase. The translation at the end of each section is called the total translation. Although the study of "Mongolian Secret History" is becoming more and more in-depth and detailed, the study on the words of human and animal bodies in "Mongolian Secret History" has not been expanded. In this paper, the words about body in the Secret History of Mongolia are analyzed and some words about body of human and animal are explained. The full text has the introduction, the first chapter, the second chapter, the appendix four parts composition. The introduction introduces the title description, the purpose and function of the topic, the research literature, the general situation of the research and so on. Chapter one: summarizes and statistics the words about human body in the Secret History of Mongolia and explains the meanings of the words. Chapter two: statistics of the words about animal body in the Secret History of Mongolia, introduces the situation and explains some words. Finally: statistics of the alphabetical order of the words and phrases about the body are attached to the Secret History of Mongolia.
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H212

【共引文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 彭澎;;淺談文化教學(xué)在英語教學(xué)中的作用[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年07期

2 李慧;曾智;;試析樓盤廣告語對語言得體性原則的偏離[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年05期

3 羅姝芳;;語言借用與中國“洋涇浜”現(xiàn)象[J];邊疆經(jīng)濟與文化;2007年02期

4 曹旺儒;;渭南方言及其地域文化的社會語言學(xué)解讀[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年01期

5 曹容;;漢英動物文化詞匯聯(lián)想意義比較及其差異溯源[J];成都教育學(xué)院學(xué)報;2006年10期

6 袁利;;英語語音的文化內(nèi)涵探究[J];西華大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年06期

7 張志偉;;淺析數(shù)字九的文化意蘊[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(科學(xué)教育版);2011年12期

8 張迎燕;張強;;中華文化導(dǎo)入大學(xué)英語教學(xué)的思考[J];出國與就業(yè)(就業(yè)版);2011年14期

9 方漢文;;跨文化翻譯中的歷史闡釋[J];重慶文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年01期

10 孟小nr;劉海燕;;龍形土話中的親屬稱謂與當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗文化論略[J];重慶文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年06期

相關(guān)會議論文 前5條

1 石夢婕;;文化翻譯學(xué)建構(gòu)新探——基于文化語義學(xué)的翻譯學(xué)建構(gòu)[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年

2 孫芳琴;;中西修辭語用中的飲食文化探析[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會第6屆會員代表大會暨2007年翻譯學(xué)術(shù)年會論文集[C];2007年

3 王琛;;文化語義學(xué)視角下的翻譯初探[A];福建省外國語文學(xué)會2012年會論文集[C];2012年

4 武紅霞;王玲娟;;從漢語詞匯探析“鶴”的褒義文化意蘊[A];2012西南地區(qū)語言學(xué)研究生論壇論文集[C];2012年

5 彭憬;;中英親屬詞匯不對稱體現(xiàn)的“家文化”生活與體制差異[A];北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 李笑頻;民族民間藝人生活的苦樂原則[D];云南大學(xué);2010年

2 阮氏玉華;越南語佛教詞語研究[D];華中科技大學(xué);2011年

3 黎金娥;英語核心詞研究[D];華中科技大學(xué);2011年

4 阮氏黎心;漢越人體名詞隱喻對比研究[D];華東師范大學(xué);2011年

5 司俊琴;中亞東干文學(xué)與俄羅斯文化[D];蘭州大學(xué);2011年

6 孟德騰;現(xiàn)代漢語嵌入式預(yù)制語塊研究[D];中央民族大學(xué);2011年

7 張永斌;黔西北民族雜居區(qū)語言生態(tài)與語言保護研究[D];中央民族大學(xué);2011年

8 吳玉鳳(Nareerat Watthanawelu);明清華南竹枝詞民俗文化詞語與熟語研究[D];山東大學(xué);2011年

9 宋桔;《語言自邇集》的文獻和語法研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年

10 阮氏玉華;越南語佛教詞語研究[D];華中科技大學(xué);2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 曹萍;府城官話研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年

2 顧錚;英漢比喻類顏色詞語對比分析[D];上海外國語大學(xué);2010年

3 姚雅寧;漢語“玉”的多角度研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

4 石徑;口譯員視角的歸化與異化[D];上海外國語大學(xué);2010年

5 耿冰;“實現(xiàn)事件”結(jié)構(gòu)詞匯化模式的英漢對比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

6 俞彩鳳;T校英語教育專業(yè)學(xué)生英語寫作中母語負(fù)遷移的現(xiàn)狀與對策研究[D];華東師范大學(xué);2010年

7 曹昭;河北省漢字應(yīng)用水平測試個案分析[D];河北師范大學(xué);2010年

8 鄭宜兵;現(xiàn)代漢語中親屬稱謂詞泛化的影響因素和語用功能[D];河北師范大學(xué);2010年

9 林曉芝;中國飲食文化英譯的文化移植策略[D];天津理工大學(xué);2009年

10 佟菲菲;現(xiàn)代錫伯語 維吾爾語 哈薩克語的共有詞考[D];西北民族大學(xué);2010年

,

本文編號:1987043

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1987043.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶84467***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com