在滬韓國(guó)太太漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況調(diào)查分析
本文選題:韓國(guó)太太 + 學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī); 參考:《上海師范大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,韓中兩國(guó)的交流越來(lái)也日益擴(kuò)大,,越來(lái)越多的韓國(guó)人舉家來(lái)到中國(guó)工作或定居。由于語(yǔ)言障礙對(duì)日常生活產(chǎn)生了極大的影響,越來(lái)越多的韓國(guó)家庭開(kāi)始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。對(duì)于在華韓國(guó)職員學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和在華韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的研究,已經(jīng)受到對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)界的重視,相關(guān)研究成果也頗多。但對(duì)于韓國(guó)太太這一特殊群體學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的研究則處于空白。在這樣的背景下,本文選取在上海的韓國(guó)太太學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的情況進(jìn)行調(diào)查,根據(jù)調(diào)查分析現(xiàn)狀下存在的問(wèn)題,并提出了針對(duì)韓國(guó)太太漢語(yǔ)學(xué)習(xí)與教學(xué)方面的建議。 本文包括六個(gè)章節(jié)。 第一章為緒論部分,主要闡述了本文的選題緣由與意義,介紹了本文所涉及的研究理論基礎(chǔ)以及目前本領(lǐng)域已經(jīng)取得的相關(guān)研究成果,最后介紹了本文所使用的研究設(shè)計(jì)與研究方法。 第二章主要闡述了韓國(guó)太太在上海學(xué)習(xí)漢語(yǔ)相關(guān)背景,介紹了韓國(guó)人在中國(guó)各地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的現(xiàn)狀及學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的渠道,同時(shí)特別指出了韓國(guó)太太在上海學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的情況。 第三章主要闡述了在上海的韓國(guó)太太學(xué)習(xí)漢語(yǔ)情況調(diào)查問(wèn)卷的設(shè)計(jì),涉及主要內(nèi)容是在韓國(guó)太太學(xué)習(xí)漢語(yǔ)情況、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)及學(xué)習(xí)策略,漢語(yǔ)使用情況及漢語(yǔ)能力,教材使用傾向等問(wèn)題。 第四章主要是對(duì)前一章問(wèn)卷中學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)及策略調(diào)查結(jié)果分析,通過(guò)調(diào)查問(wèn)卷,分析了在上海韓國(guó)太太學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的三種類(lèi)型,以及這三種類(lèi)型的韓國(guó)太太在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的動(dòng)機(jī)及策略?xún)A向。 第五章主要是韓國(guó)太太漢語(yǔ)能力及相關(guān)性分析,介紹了漢語(yǔ)能力情況與重點(diǎn)學(xué)習(xí)領(lǐng)域,教材使用傾向等結(jié)果分析,并提出了存在的問(wèn)題。最后根據(jù)問(wèn)題提出了針對(duì)韓國(guó)太太合適的教學(xué)方法與教材編寫(xiě)建議。 第六章為本文的建議與結(jié)語(yǔ)部分,主要是對(duì)第三、四、五章的主要內(nèi)容做總結(jié)性的闡述。
[Abstract]:With the development of Chinese economy, the exchanges between South Korea and China are expanding day by day, and more Korean families come to China to work or settle down. More and more Korean families begin to learn Chinese because of the language barrier's great influence on daily life. The study of Korean staff learning Chinese in China and Korean students studying Chinese in China has been paid much attention to by the scholars of TCFL. However, the study of Korean Mrs., a special group, learning Chinese is in blank. Under this background, this paper selects the Korean wife in Shanghai to investigate the situation of learning Chinese, according to the investigation and analysis of the existing problems, and puts forward some suggestions on the Korean wife's learning and teaching of Chinese. This article includes six chapters. The first chapter is the introduction part, which mainly explains the reason and significance of the topic, introduces the theoretical basis of this paper and the related research results in this field. Finally, the research design and research methods used in this paper are introduced. The second chapter mainly expounds the background of Korean wife learning Chinese in Shanghai, introduces the present situation of Korean people learning Chinese in various parts of China and the channels of learning Chinese, and especially points out the situation of Korean wife learning Chinese in Shanghai. The third chapter mainly expounds the design of the questionnaire on the Korean wife's learning Chinese in Shanghai, which involves the main contents: the learning situation of Korean wife, the learning motivation and learning strategy, the situation of using Chinese and the ability of Chinese language. Teaching material use tendency and so on. The fourth chapter mainly analyzes the results of the investigation on the learning motivation and strategy in the previous chapter. Through the questionnaire, the author analyzes the three types of learning Chinese in the Korean wife in Shanghai. And these three types of Korean wives in learning Chinese motivation and strategic tendencies. The fifth chapter is mainly the Korean wife's Chinese ability and the correlation analysis, introduced the Chinese ability situation and the key study domain, the textbook use tendency and so on the result analysis, and proposed the existence question. Finally, according to the problem, the author puts forward the appropriate teaching methods and teaching materials for Mrs. Korea. The sixth chapter is the suggestion and conclusion of this paper, which is the conclusion of the third, fourth and fifth chapters.
【學(xué)位授予單位】:上海師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類(lèi)號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉逆平;;對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)的實(shí)踐與思考——淺談韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)聲母的偏誤及對(duì)策[J];長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年04期
2 郝紅艷,張念;在穗印尼留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況調(diào)查研究[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2005年01期
3 張慶宗;外語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究綜述[J];湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年02期
4 曹成龍,王國(guó)文;對(duì)外漢語(yǔ)一對(duì)一教學(xué)的幾個(gè)問(wèn)題[J];黑龍江高教研究;2004年04期
5 李秀珍;;上海來(lái)華韓國(guó)留學(xué)生的學(xué)習(xí)適應(yīng)影響因素研究[J];淮南師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年02期
6 李麗娜;關(guān)于留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略的調(diào)查報(bào)告[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2004年03期
7 亓華;李秀妍;;在京韓國(guó)留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題研究[J];青年研究;2009年02期
8 保坂律子;;日本大學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況調(diào)查[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);1998年02期
9 吳艷;孫莉明;;韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)觀念的調(diào)查分析[J];沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年02期
10 張慶宗;;外語(yǔ)學(xué)習(xí)觀念對(duì)學(xué)習(xí)策略選擇的影響[J];外語(yǔ)教學(xué);2008年02期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 吳勇毅;不同環(huán)境下的外國(guó)人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究[D];上海師范大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 崔曉玉;《漢語(yǔ)會(huì)話301句》與《JRC快樂(lè)漢語(yǔ)》的比較研究[D];東北師范大學(xué);2010年
2 林美玲;泰國(guó)藍(lán)康恒大學(xué)漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況及學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)調(diào)查[D];華東師范大學(xué);2011年
3 樸根柱;激發(fā)韓國(guó)高中學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的策略設(shè)計(jì)[D];山東大學(xué);2011年
4 韓文;延吉市韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)情況調(diào)查研究[D];東北師范大學(xué);2011年
5 樸宣姝;在上海的韓國(guó)青少年留學(xué)生的漢語(yǔ)教育現(xiàn)況[D];華東師范大學(xué);2005年
6 劉琳;中級(jí)水平韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)段學(xué)習(xí)策略研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2007年
7 高韶寧;中級(jí)水平韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略研究[D];遼寧師范大學(xué);2009年
本文編號(hào):1949110
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1949110.html