天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學(xué)論文 >

《六合叢談》新詞研究

發(fā)布時(shí)間:2018-05-15 19:13

  本文選題:六合叢談 + 結(jié)構(gòu)新詞。 參考:《浙江財(cái)經(jīng)學(xué)院》2013年碩士論文


【摘要】:本文以《六合叢談》中的新詞為主要研究對(duì)象。作為由西方傳教士主編的中國本土第一本近代報(bào)刊,《六合叢談》的詞匯系統(tǒng)有著鮮明的時(shí)代特色,為迎合新事物新概念的大量涌入,新詞被源源不斷的創(chuàng)造出來,這些新詞既與古代漢語一脈相承,又受到了外來特別是西方的影響。 新詞主要有兩類,即新詞形和新詞義。本文將從這兩個(gè)方面論述《六合叢談》新詞在漢語詞匯史上的重要地位。 首先,我們對(duì)“新詞”及其相關(guān)概念進(jìn)行界定,理清各種概念之間的關(guān)系。同時(shí),對(duì)新詞產(chǎn)生由來及途徑進(jìn)行了簡(jiǎn)單概括。其次,我們從“新詞形”和“新詞義”兩個(gè)方面來分別探討《六合叢談》中的新詞。對(duì)于新詞形,我們稱之為“結(jié)構(gòu)新詞”,即在《六合叢談》所發(fā)行年代新出現(xiàn)的詞。根據(jù)其產(chǎn)生的影響因素不同,可分為“本土結(jié)構(gòu)新詞”和“域外結(jié)構(gòu)新詞”。在此基礎(chǔ)上,我們整理出其各自的特點(diǎn)。這些結(jié)構(gòu)新詞不僅為我們提供了大量的科學(xué)術(shù)語,是溝通我們與近代以后的新知識(shí)的媒介;而且,它們的出現(xiàn)為漢語詞匯的進(jìn)一步發(fā)展準(zhǔn)備了一批造詞成分和造詞模式;我們認(rèn)為這些結(jié)構(gòu)新詞在橫向上大大增加了漢語詞匯的數(shù)量。對(duì)于新詞義,我們稱之為“語義新詞”,即舊有的詞被賦予了新意義。這種詞可分為兩類:一是古無其義,即在《六合叢談》年代才開始衍生出的新的義項(xiàng)。二是古有其義,但在很長一段時(shí)間不見或很少見到,在近代又重新“復(fù)活”的詞。我們認(rèn)為這些近代語義新詞在連結(jié)古今詞義系統(tǒng)中,起到了承上啟下的作用,是一個(gè)重要的過渡階段;換言之,,語義新詞在縱向上大大擴(kuò)展了漢語詞匯的容量。結(jié)構(gòu)新詞和語義新詞從漢語詞匯的數(shù)量和容量兩個(gè)方面共同作用于現(xiàn)代漢語詞匯的形成。 綜上所述,《六合叢談》中的新詞上承古代漢語,對(duì)古代漢語詞匯既有繼承又有發(fā)展;下啟現(xiàn)代漢語,對(duì)現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的形成起到了不可磨滅的作用。
[Abstract]:This paper focuses on the neologisms in Liu he cluster. As the first modern newspaper in China, edited by western missionaries, the lexical system of Liu he Cong Troupe has distinctive characteristics of the times. In order to cater to the influx of new things and new concepts, new words have been continuously created. These new words are not only inherited from ancient Chinese, but also influenced by the outside, especially the West. There are two main types of neologisms, namely, the form of new words and the meaning of new words. This paper discusses the important position of neologisms in the history of Chinese vocabulary from these two aspects. First, we define neologism and its related concepts and clarify the relationship between them. At the same time, the origin and approach of neologism are briefly summarized. Secondly, we discuss the new words from the two aspects of "New word form" and "New word meaning". For neologisms, we call them "structural neologisms", that is, the new words that appeared in the time of the publication of "six Hezuo". According to its influence factors, it can be divided into "native structural neologisms" and "extraterritorial structural neologisms". On this basis, we sort out their respective characteristics. These structural neologisms not only provide us with a large number of scientific terms, but also serve as a medium for the communication between us and the new knowledge after modern times, and their emergence prepares a number of word-making elements and word-making patterns for the further development of Chinese vocabulary. We think these structural neologisms greatly increase the number of Chinese words. For the meaning of new words, we call them "semantic neologisms", that is, old words are given new meanings. This kind of word can be divided into two categories: one is that the ancient word has no meaning, that is, the new meaning that began to derive in the years of "six Headows". Second, the ancient times have their meaning, but in a long period of time or rarely seen, in modern times again "resurrection" word. We believe that these modern semantic neologisms play an important transitional stage in connecting ancient and modern word meaning systems, which is an important transitional stage. In other words, semantic neologisms have greatly expanded the capacity of Chinese vocabulary vertically. Structural neologisms and semantic neologisms play an important role in the formation of modern Chinese words in terms of the number and capacity of Chinese words. To sum up, the new words in Liuhe Cong are inherited and developed from ancient Chinese vocabulary, and the formation of modern Chinese vocabulary system is indelible.
【學(xué)位授予單位】:浙江財(cái)經(jīng)學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H134

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前8條

1 雷頤;近代“新詞”淺議[J];科技術(shù)語研究;2003年01期

2 程志兵;;《齊民要術(shù)》新詞新義簡(jiǎn)論[J];伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期

3 陳原;變異和規(guī)范化[J];語文建設(shè);1987年04期

4 曹國軍;當(dāng)代漢語中的舊詞新義現(xiàn)象論略[J];語文學(xué)刊;2004年10期

5 張永言;汪維輝;;關(guān)于漢語詞匯史研究的一點(diǎn)思考[J];中國語文;1995年06期

6 張梅;;舊詞新義的常見特征分析[J];語言與翻譯;2006年03期

7 國家語委新詞新語規(guī)范基本原則課題組 ,于根元,王鐵琨,孫述學(xué);新詞新語規(guī)范基本原則[J];語言文字應(yīng)用;2003年01期

8 凌素梅;;從《六合叢談》中的地理學(xué)術(shù)語看近代中日詞匯交流——以自轉(zhuǎn)、公轉(zhuǎn)和軌道為例[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2012年09期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 詹緒左;《祖堂集》詞語研究[D];上海師范大學(xué);2006年

2 周琳娜;清代新詞新義位發(fā)展演變研究[D];山東大學(xué);2009年



本文編號(hào):1893566

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1893566.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a4736***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com