中高級階段菲律賓學(xué)生習(xí)得漢語比較句的偏誤分析
發(fā)布時間:2018-05-06 17:12
本文選題:比較句 + 偏誤分析; 參考:《廣西民族大學(xué)》2013年碩士論文
【摘要】:比較句既是現(xiàn)代漢語中的一種重要句式,也是對外漢語教學(xué)中的重難點。菲律賓非華裔學(xué)生在漢語習(xí)得過程中主要受到英語、菲律賓語的影響,而有一定漢語文化背景和閩南方言基礎(chǔ)的華裔學(xué)生在習(xí)得漢語中還受到閩南方言的影響,鑒于這些原因,菲律賓學(xué)生在習(xí)得漢語比較句過程中出現(xiàn)的偏誤有別于其他國家的漢語學(xué)習(xí)者,高級階段的菲律賓學(xué)生在習(xí)得漢語比較句時依然會出現(xiàn)各種偏誤,但至今并未發(fā)現(xiàn)相關(guān)的論著。文章從暨南大學(xué)華文學(xué)院菲律賓留學(xué)生書面語料庫中提取了關(guān)于比較句的偏誤用例,近1.2萬字,共722例,經(jīng)過仔細(xì)篩選,最終得到454個有效偏誤用例,同時結(jié)合了從菲律賓學(xué)生比較句問卷調(diào)查所得到的70份有效問卷中提取的135條有效偏誤用例,,通過這兩種途徑,我們一共收集到589條有效偏誤用例,通過借鑒比較句本體研究和對外漢語研究的理論成果,從語法、語義、語用三方面分析菲律賓華校學(xué)生習(xí)得漢語比較句的偏誤,并結(jié)合學(xué)生的母語(菲律賓語和英語)以及學(xué)生、教師、教材等因素分析偏誤產(chǎn)生的原因,最后我們從菲律賓比較句的實際教學(xué)情況出發(fā),提出有針對性的教學(xué)建議。
[Abstract]:Comparative sentence is not only an important sentence pattern in modern Chinese, but also an important difficulty in teaching Chinese as a foreign language. Filipino non-Chinese students are mainly influenced by English and Filipino language in the process of Chinese acquisition, while Chinese students with certain Chinese cultural background and Minnan dialect foundation are also influenced by Minnan dialect in the acquisition of Chinese. The errors in the acquisition of Chinese comparative sentences by Filipino students are different from those in other countries. Philippine students at the advanced stage still have various errors in the acquisition of Chinese comparative sentences, but so far they have not found any relevant works. This paper extracts from the written corpus of Filipino students studying in Jinan University, a total of 722 cases of comparative sentence errors, nearly 12000 words. After careful screening, 454 valid error cases are obtained. At the same time, combined with 135 valid error cases from 70 valid questionnaires, we collected 589 valid error cases through these two ways. Based on the theoretical research of comparative sentence ontology and Chinese as a foreign language, this paper analyzes the errors in the acquisition of Chinese comparative sentences by Philippine Chinese school students from three aspects: grammar, semantics and pragmatics. Combined with the students' mother tongue (Filipino and English), students, teachers, teaching materials and other factors to analyze the causes of errors. Finally, from the actual teaching situation of the Philippine comparative sentence, we put forward targeted teaching suggestions.
【學(xué)位授予單位】:廣西民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 吳瑩;;二語習(xí)得中母語負(fù)遷移現(xiàn)象及對策研究[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年02期
2 裘榮棠;;略說“越來越X”的構(gòu)成條件[J];淮北煤師院學(xué)報(社會科學(xué)版);1993年02期
3 陳s
本文編號:1853157
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1853157.html
最近更新
教材專著