天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言學論文 >

張之洞與湖北外語教育

發(fā)布時間:2018-04-15 18:59

  本文選題:張之洞 + 外語教育思想。 參考:《湖北社會科學》2014年11期


【摘要】:張之洞是中國近代著名的實業(yè)家,杰出的洋務教育家,晚清時期外語教育思想的集大成者,湖北外語教育近代化的先驅。他對清末新式教育思想和實踐做出過重大貢獻。他非常重視外語教育,并對學習外語的重要性和必要性、語種的選擇、外語專業(yè)招生條件、課程設置以及教學方法等諸方面進行了較全面的論述。為培養(yǎng)洋務運動所需的外語人才,他親自創(chuàng)辦各級各類新式學堂,培養(yǎng)外語人才;重視留學及師范教育,培養(yǎng)外語師資。張之洞的外語教育思想及其實踐奠定了中國近代外語教育的基礎;仡檹堉吹耐庹Z教育思想及其在湖北近代外語教育實踐中的運用,借以指導當今外語教育改革,推動我省外語教育的發(fā)展。
[Abstract]:Zhang Zhidong is a famous industrialist in modern China, an outstanding Westernization educator, a master of foreign language education in the late Qing Dynasty and a pioneer in modernizing foreign language education in Hubei.He made great contributions to the new educational thought and practice in the late Qing Dynasty.He attached great importance to foreign language education, and discussed the importance and necessity of learning foreign language, the choice of language, the enrollment conditions of foreign language major, the curriculum and teaching methods.In order to train the foreign language talents needed by the Westernization Movement, he personally established all kinds of new schools at all levels to train foreign language talents, attach importance to studying abroad and normal education, and train foreign language teachers.Zhang Zhidong's thought and practice of foreign language education laid the foundation of modern Chinese foreign language education.This paper reviews Zhang Zhidong's thought on foreign language education and its application in the practice of modern foreign language education in Hubei Province in order to guide the reform of foreign language education and promote the development of foreign language education in our province.
【作者單位】: 武漢大學外國語言文學學院;
【分類號】:K827;H09

【共引文獻】

相關會議論文 前10條

1 馮全功;;職業(yè)翻譯能力與MTI筆譯教學規(guī)劃[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產業(yè)研討會論文集[C];2009年

2 王鵬;;淺談對培根論述文體的翻譯的忠實性及原作風格的再現——評價of marriage and single life兩個中文譯本[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年

3 劉佳;;出洋肄業(yè)局與游美肄業(yè)館之比較[A];紀念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(3)——中國教育制度史研究[C];2009年

4 劉功君;;晚清留日經費的籌付與管理[A];紀念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(7)——中外教育交流史研究(含留學教育、教會教育等)[C];2009年

5 彭輝;;從多維視角為文學翻譯中的“誤讀”正名[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年

6 許春翎;;多元系統(tǒng)理論視閾下譯者翻譯策略的選擇——以清末閩籍翻譯家嚴復、林紓譯作探析其解釋力[A];福建省外國語文學會2008年年會論文集[C];2008年

7 夏貴清;;大翻譯家翻譯有多快?——兼評250—300[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會第6屆會員代表大會暨2007年翻譯學術年會論文集[C];2007年

8 周志光;;林譯《黑奴吁天錄》中的民族文化意識分析[A];2010年貴州省外語學會年會暨學術研討會論文集[C];2010年

9 劉祥清;;中國翻譯地位的歷史演進[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

10 胡德香;;解讀錢鐘書的文化翻譯批評[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

相關博士學位論文 前10條

1 王娟;理論旅行:吸收與變異[D];上海外國語大學;2010年

2 陳怡;英語專業(yè)高年級學生漢譯英能力與文本測試評分研究[D];上海外國語大學;2010年

3 楊雪蓮;傳播學視角下的外宣翻譯[D];上海外國語大學;2010年

4 盧玉卿;文學作品中言外之意的翻譯研究[D];南開大學;2010年

5 朱琳;譯者為中心的多學科性翻譯理論建構[D];南開大學;2010年

6 王艷紅;美國黑人英語漢譯研究[D];南開大學;2010年

7 薄振杰;中國高校英語專業(yè)翻譯教學研究[D];山東大學;2010年

8 周小玲;基于語料庫的譯者文體研究[D];湖南師范大學;2011年

9 劉單平;《孟子》三種英譯本比較研究[D];山東大學;2011年

10 譚曉麗;和而不同—安樂哲儒學典籍合作英譯研究[D];復旦大學;2011年

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 張?zhí)N;社會人才需求與高校外語教育改革[J];中國科技信息;2005年08期

2 王艷;;我國與國外外語教育改革的比較分析[J];新課程研究(職業(yè)教育);2007年09期

3 李蕊;;美國外語教育改革及對我國外語教育的啟示[J];黑龍江高教研究;2007年12期

4 萬莉;;國外外語教育及其對我國外語教育改革的啟示[J];教育與職業(yè);2008年03期

5 胡國洪;;關于加強高職外語教育改革的幾點思考[J];淮北職業(yè)技術學院學報;2008年04期

6 劉青春;;我國外語教育改革和發(fā)展的理論指導維度研究[J];長江大學學報(社會科學版);2009年02期

7 劉青春;;科學發(fā)展觀視閾下的我國外語教育改革研究[J];湖州職業(yè)技術學院學報;2009年04期

8 曾玲琴;戴立黎;;中美外語教育改革的比較與啟示[J];教育探索;2010年09期

9 劉青春;;從理論指導維度看我國外語教育改革和發(fā)展[J];黑龍江高教研究;2010年08期

10 張相明;;從西方外語教育特色看我國外語教育改革[J];江西教育學院學報;2011年02期

相關會議論文 前1條

1 崔晗;;機遇與挑戰(zhàn)——服務區(qū)域經濟發(fā)展的高校外語教育改革[A];遼寧省高等教育學會2013年學術年會暨第四屆中青年學者論壇論文摘要集[C];2013年

相關重要報紙文章 前2條

1 吉林師范大學外國語學院 金志茹;建立外語教育規(guī)劃 推動外語教育改革[N];中國教育報;2010年

2 首都師范大學 李善廷;外語教育改革亟待總體設計[N];光明日報;2013年

,

本文編號:1755371

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1755371.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶06724***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com