略論隱喻的符號(hào)間性本質(zhì)
發(fā)布時(shí)間:2018-01-24 17:07
本文關(guān)鍵詞: 隱喻 符號(hào)間性 相似性 象似性 符號(hào)生長(zhǎng) 出處:《外國(guó)語(yǔ)文》2014年02期 論文類(lèi)型:期刊論文
【摘要】:隱喻是符號(hào)創(chuàng)新的重要原則和方式之一,因?yàn)殡[喻表達(dá)往往是一種新知識(shí)或認(rèn)知的新方式。隱喻是在兩個(gè)似乎不相關(guān)的事物間建立某種聯(lián)結(jié),通過(guò)符號(hào)并置來(lái)實(shí)現(xiàn),在深層隱喻的意義體現(xiàn)為一種符號(hào)間性,隱喻的本質(zhì)是在符號(hào)主體感知到的相似性的基礎(chǔ)上從A向B的轉(zhuǎn)移,這里的A和B一般屬于不同的領(lǐng)域。隱喻的這種轉(zhuǎn)移是符號(hào)意義的生長(zhǎng),與符號(hào)意義的層級(jí)理論有著相同的內(nèi)在機(jī)理。
[Abstract]:Metaphor is one of the important principles and methods of symbolic innovation, because metaphorical expression is often a new way of knowledge or cognition. Metaphor is to establish some connection between two seemingly unrelated things. Through symbolic juxtaposition, the meaning of metaphor in the deep layer is embodied as a kind of symbolism. The essence of metaphor is the transfer from A to B on the basis of the similarity perceived by the symbol subject. The transfer of metaphor is the growth of symbolic meaning and has the same internal mechanism as the hierarchical theory of symbolic meaning.
【作者單位】: 天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)語(yǔ)言符號(hào)應(yīng)用傳播研究中心;天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)濱海外事學(xué)院;
【基金】:國(guó)家社科基金青年項(xiàng)目“基于詞匯函數(shù)理論的俄漢動(dòng)詞語(yǔ)義世界圖景對(duì)比研究”(13CYY094) 天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)十二五科研規(guī)劃2011年度青年項(xiàng)目“語(yǔ)言符號(hào)研究的功能視域”(11QN23)
【分類(lèi)號(hào)】:H15
【正文快照】: 1.引言隨著認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究的深入,隱喻這種人們往日所習(xí)以為常的修辭格已經(jīng)迅速的轉(zhuǎn)變?yōu)槿说囊环N思維方式,上升為人的基本認(rèn)知機(jī)制,人們生活在隱喻的世界中,由此,修辭學(xué)往昔的輝煌似乎有復(fù)興之勢(shì)。隱喻于是激發(fā)了眾多學(xué)者的興趣,吸引著不同學(xué)科的人們投入到對(duì)它的研究中。隱喻
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前9條
1 林書(shū)武;《隱喻與象似性》簡(jiǎn)介[J];國(guó)外語(yǔ)言學(xué);1995年03期
2 嚴(yán)辰松;語(yǔ)言臨摹性概說(shuō)[J];國(guó)外語(yǔ)言學(xué);1997年03期
3 張U,
本文編號(hào):1460551
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yuyanxuelw/1460551.html
最近更新
教材專(zhuān)著