天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《鹿鼎記》英譯本中的語(yǔ)境重構(gòu)與譯者顯形

發(fā)布時(shí)間:2017-09-05 08:10

  本文關(guān)鍵詞:《鹿鼎記》英譯本中的語(yǔ)境重構(gòu)與譯者顯形


  更多相關(guān)文章: 語(yǔ)境重構(gòu) 譯者 顯形 主體性 創(chuàng)造性


【摘要】:本文通過(guò)分析《鹿鼎記》的英譯本The Deer and the Cauldron中的一些實(shí)例,證明了翻譯中所謂的"譯者隱形"其實(shí)是一種幻象。在實(shí)際翻譯的過(guò)程中,語(yǔ)言與文化的差異決定了譯者在對(duì)譯文進(jìn)行語(yǔ)境重構(gòu)時(shí)必須要充分"顯形",理解的能動(dòng)性和譯者作為譯文文本創(chuàng)造者的話語(yǔ)權(quán)又使得譯者在翻譯過(guò)程中主體性的發(fā)揮成為可能。因而必須承認(rèn),翻譯的過(guò)程其實(shí)是譯者發(fā)揮主體性進(jìn)行創(chuàng)造性勞動(dòng)的過(guò)程。
【作者單位】: 蘭州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)境重構(gòu) 譯者 顯形 主體性 創(chuàng)造性
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: 長(zhǎng)期以來(lái),“通順”一直是出版商、評(píng)論家和讀者評(píng)判翻譯文本質(zhì)量好壞的唯一標(biāo)準(zhǔn)。為達(dá)到這一標(biāo)準(zhǔn),譯者在翻譯的時(shí)候就要努力做到“隱形”,這樣譯文讀者與原文作者之間的交流才能達(dá)到一種毫無(wú)障礙的“透明”的效果。然而,美國(guó)翻譯理論家勞倫斯·韋努蒂(Laurence Venuti)指出,這

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條

1 李桔元;;語(yǔ)境的多維研究——國(guó)內(nèi)語(yǔ)境研究十年發(fā)展綜述[J];東北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年02期

2 朱益平;;闡釋學(xué)哲學(xué)原則在翻譯中的應(yīng)用及其局限性[J];理論導(dǎo)刊;2010年03期

3 呂俊!210097;理解中的偏見(jiàn)與翻譯的再創(chuàng)造[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1999年06期

4 陳治安,文旭;試論語(yǔ)境的特征與功能[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));1997年04期

【共引文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 陳芙蓉;試論語(yǔ)境中的語(yǔ)義理解[J];華東冶金學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年03期

2 陳璇;;語(yǔ)境對(duì)不同語(yǔ)言水平學(xué)習(xí)者的提示功能探微[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年11期

3 胡霞;;從交際中的關(guān)鍵詞語(yǔ)看認(rèn)知語(yǔ)境的功能[J];畢節(jié)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年06期

4 張蕾;;語(yǔ)篇的銜接連貫與語(yǔ)境的關(guān)系[J];才智;2011年34期

5 譚碧華;;語(yǔ)境中的隱喻及其翻譯[J];長(zhǎng)春金融高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2009年02期

6 汪先鋒;副言語(yǔ)語(yǔ)境與語(yǔ)篇解讀[J];長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期

7 黃元清;劉言生;;語(yǔ)境研究概述[J];西華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年S1期

8 朱放成;語(yǔ)境化模式在聽(tīng)力教學(xué)中的應(yīng)用[J];常德師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年04期

9 劉珍;淺析語(yǔ)境對(duì)委婉語(yǔ)語(yǔ)義的解釋功能[J];長(zhǎng)春工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年01期

10 蔡永良;語(yǔ)境與隱喻[J];吳中學(xué)刊;1998年03期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 顧云青;;運(yùn)用猜詞策略提高學(xué)生英語(yǔ)閱讀能力[A];語(yǔ)言與文化研究(第二輯)[C];2008年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 馮軍;論外宣翻譯中語(yǔ)義與風(fēng)格的趨同及篩選機(jī)制[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

2 陳麗霞;戲劇話語(yǔ)語(yǔ)用修辭學(xué)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

3 劉雪芹;《論語(yǔ)》英譯語(yǔ)境化探索[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

4 侯國(guó)金;語(yǔ)用標(biāo)記等效原則[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年

5 胡霞;認(rèn)知語(yǔ)境研究[D];浙江大學(xué);2005年

6 劉根輝;計(jì)算語(yǔ)用學(xué)基礎(chǔ)理論及其應(yīng)用研究[D];華中科技大學(xué);2005年

7 鄭元會(huì);翻譯中人際意義的跨文化建構(gòu)[D];山東大學(xué);2006年

8 戴曉雪;漢語(yǔ)稱呼中的“代位”現(xiàn)象研究[D];上海師范大學(xué);2007年

9 張穎;回應(yīng)交際的動(dòng)態(tài)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年

10 王能能;語(yǔ)境論視野下的技術(shù)發(fā)展和創(chuàng)新研究[D];中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué);2012年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 衛(wèi)青;農(nóng)村高中英語(yǔ)詞匯習(xí)得語(yǔ)境化研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年

2 劉進(jìn);文化語(yǔ)境順應(yīng)視角下劉姥姥話語(yǔ)英譯研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年

3 房芳;標(biāo)記性:《血色浪漫》中玩笑話語(yǔ)分析[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年

4 伍凌;“可是”的虛化及三個(gè)平面研究[D];湘潭大學(xué);2010年

5 趙蓉梅;語(yǔ)境與高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)[D];華東師范大學(xué);2010年

6 楊靜;關(guān)聯(lián)視角下的中介語(yǔ)境及其構(gòu)建[D];天津理工大學(xué);2009年

7 鬧吾才讓;藏語(yǔ)語(yǔ)境研究[D];青海師范大學(xué);2010年

8 翁玉琴;文化語(yǔ)境對(duì)英語(yǔ)閱讀語(yǔ)篇涵義的解釋力[D];武漢科技大學(xué);2010年

9 王婷婷;語(yǔ)境中的社會(huì)語(yǔ)用失誤研究及教學(xué)對(duì)策[D];山東大學(xué);2010年

10 李琛穎;普適計(jì)算中基于上下文察覺(jué)的語(yǔ)境論研究[D];東華大學(xué);2011年

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 吳萍;現(xiàn)代闡釋學(xué)視野下的文學(xué)文本翻譯者的主體性問(wèn)題[J];外國(guó)語(yǔ)言文學(xué);2004年04期

2 王希杰;論語(yǔ)言的環(huán)境[J];廣西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1996年01期

3 張莉,紅偉;論語(yǔ)境[J];河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1998年03期

4 楊自儉;語(yǔ)篇和語(yǔ)境——《銜接與連貫理論的發(fā)展及應(yīng)用》序[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期

5 吳佳娜;吳太平;;語(yǔ)境:一種科學(xué)闡釋的嘗試[J];江西師范大學(xué)學(xué)報(bào);2006年02期

6 韓彩英;關(guān)于語(yǔ)境問(wèn)題的哲學(xué)解讀[J];科學(xué)技術(shù)與辯證法;2004年03期

7 殷杰,韓彩英;視域與路徑:語(yǔ)境結(jié)構(gòu)研究方法論[J];科學(xué)技術(shù)與辯證法;2005年05期

8 劉曉峰;語(yǔ)境研究的哲學(xué)思考[J];寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版);2005年02期

9 徐小芳;;淺議語(yǔ)境概念的泛化[J];南華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年05期

10 呂公禮,關(guān)志坤;跨學(xué)科視域中的統(tǒng)一語(yǔ)境論[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2005年02期

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 費(fèi)玉英;小寶西游[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條

1 張旭光;多元系統(tǒng)理論下《鹿鼎記》英譯本的社會(huì)性研究[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2013年

2 彭丹;闡釋學(xué)視閾下譯者主體性研究[D];武漢理工大學(xué);2010年

3 田偉;從目的論看《鹿鼎記》中稱謂語(yǔ)的翻譯[D];青島大學(xué);2011年



本文編號(hào):796814

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yishull/796814.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶21da4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com