網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外熱傳的成功原因探析
發(fā)布時(shí)間:2022-01-27 13:57
互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代轉(zhuǎn)變了文學(xué)作品的創(chuàng)作和接收方式,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)為中華文化對(duì)外輸出開辟了一條新的路徑。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)能夠沖破意識(shí)形態(tài)、思想觀念、文化差異等障礙,成為海外受眾熱衷的文學(xué)讀物,這一現(xiàn)象值得我們深思。本文嘗試探索網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外熱傳的原因,以期為我國文化走出去提供相關(guān)的經(jīng)驗(yàn)借鑒。
【文章來源】:傳播力研究. 2020,4(08)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的開端
(一)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)初現(xiàn)
(二)“Wuxiaworld”翻譯網(wǎng)站的創(chuàng)立
二、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外熱傳的原因分析
(一)自發(fā)性的傳播行為
(二)通俗化的傳播內(nèi)容
(三)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的“網(wǎng)絡(luò)性”
(四)粉絲的身份認(rèn)同
三、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]“征服北美,走向世界”:老外為什么愛看中國網(wǎng)絡(luò)小說?[J]. 吉云飛. 文藝?yán)碚撆c批評(píng). 2016(06)
博士論文
[1]中國文學(xué)“走出去”譯介模式研究[D]. 鮑曉英.上海外國語大學(xué) 2014
碩士論文
[1]中國網(wǎng)絡(luò)小說海外迷群體文本生產(chǎn)力研究[D]. 李欣然.上海外國語大學(xué) 2018
本文編號(hào):3612603
【文章來源】:傳播力研究. 2020,4(08)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播的開端
(一)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)初現(xiàn)
(二)“Wuxiaworld”翻譯網(wǎng)站的創(chuàng)立
二、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外熱傳的原因分析
(一)自發(fā)性的傳播行為
(二)通俗化的傳播內(nèi)容
(三)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的“網(wǎng)絡(luò)性”
(四)粉絲的身份認(rèn)同
三、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]“征服北美,走向世界”:老外為什么愛看中國網(wǎng)絡(luò)小說?[J]. 吉云飛. 文藝?yán)碚撆c批評(píng). 2016(06)
博士論文
[1]中國文學(xué)“走出去”譯介模式研究[D]. 鮑曉英.上海外國語大學(xué) 2014
碩士論文
[1]中國網(wǎng)絡(luò)小說海外迷群體文本生產(chǎn)力研究[D]. 李欣然.上海外國語大學(xué) 2018
本文編號(hào):3612603
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yishull/3612603.html
最近更新
教材專著