晚清外國(guó)小說(shuō)接受中的“誤讀”現(xiàn)象研究
發(fā)布時(shí)間:2021-06-21 07:53
誤讀理論同美國(guó)文藝?yán)碚摷也剪斈诽岢鲆院?如今已經(jīng)由文本誤讀到文化誤讀發(fā)展成為一個(gè)內(nèi)涵宏富的理論體系。本文首先從誤讀的內(nèi)涵、理論闡釋及誤讀的美學(xué)效果三個(gè)方面闡述了一種誤讀理論體系。人們囿于自己固有的文化傳統(tǒng)、生活習(xí)俗和知識(shí)結(jié)構(gòu)形成的接受“前見(jiàn)”的限制,在接受異文化時(shí),必然是以誤讀的方式。異文化間的誤讀,一般會(huì)產(chǎn)生負(fù)面效應(yīng),但很多時(shí)候卻會(huì)產(chǎn)生意想不到的積極效果,從而促進(jìn)本族文化的發(fā)展。本文便是運(yùn)用這一誤讀理論來(lái)分析一種異文化間的文學(xué)誤讀現(xiàn)象——晚清外國(guó)小說(shuō)接受中的誤讀現(xiàn)象,探求產(chǎn)生這種誤讀現(xiàn)象的文化根源,考察這種誤讀產(chǎn)生的正反兩方面的美學(xué)效果。 晚清外國(guó)小說(shuō)接受中的誤讀現(xiàn)象突出的有兩點(diǎn):一是小說(shuō)功用的誤讀。以梁?jiǎn)⒊靶≌f(shuō)界革命”中對(duì)日本政治小說(shuō)的誤讀為代表,一大批新小說(shuō)評(píng)論家,在急切的救國(guó)心的驅(qū)使下,以傳統(tǒng)小說(shuō)功用和“文以載道”的文學(xué)眼光,突然發(fā)現(xiàn)小說(shuō)通俗易傳,有很強(qiáng)的感染力,足“載道”——宣傳新知救國(guó)的絕好工具,從而極力鼓吹小說(shuō)救國(guó)。在他們眼中,小說(shuō)的功用主要有兩點(diǎn):一、小說(shuō)是救國(guó)之利器,是表達(dá)他們的政治見(jiàn)解,導(dǎo)社會(huì)之力量的最好工具;二、小說(shuō)是傳播西方先進(jìn)的科學(xué)文化知識(shí)的媒介,可以...
【文章來(lái)源】:華南師范大學(xué)廣東省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:46 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
緒論
第一節(jié) 晚清小說(shuō)的轉(zhuǎn)折時(shí)期與“誤讀”
第二節(jié) 論題研究的意義和價(jià)值
第一章 “誤讀”理論
第一節(jié) “誤讀”的內(nèi)涵和類(lèi)型
第二節(jié) 誤讀理論的闡釋
第三節(jié) 誤讀的美學(xué)效應(yīng)
第二章 “小說(shuō)救國(guó)”——小說(shuō)功用的誤讀
第一節(jié) 中國(guó)小說(shuō)的傳統(tǒng)功用理論
第二節(jié) 晚清政治小說(shuō)的誤讀
第三節(jié) 誤讀的功利主義和傳統(tǒng)文化的根源
第三章 “敘事的誤讀”——小說(shuō)的藝術(shù)形式的誤讀
第一節(jié) 中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)的藝術(shù)形式的特點(diǎn)
第二節(jié) 小說(shuō)敘事模式的誤讀
第三節(jié) 敘事誤讀的文化根源
第四章 誤讀現(xiàn)象的美學(xué)效果
第一節(jié) 小說(shuō)為“文學(xué)之最上乘”的意義——小說(shuō)功用誤讀的美學(xué)效果
第二節(jié) 敘事誤讀的美學(xué)效果
參考文獻(xiàn)
后記
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文目錄
華南師范大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明
學(xué)位論文使用授權(quán)聲明
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]文化誤讀中的證同審美效應(yīng)[J]. 楊健平. 北方論叢. 2002(05)
[2]誤讀的闡釋[J]. 肖 鋒. 涪陵師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2002(01)
本文編號(hào):3240297
【文章來(lái)源】:華南師范大學(xué)廣東省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:46 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
緒論
第一節(jié) 晚清小說(shuō)的轉(zhuǎn)折時(shí)期與“誤讀”
第二節(jié) 論題研究的意義和價(jià)值
第一章 “誤讀”理論
第一節(jié) “誤讀”的內(nèi)涵和類(lèi)型
第二節(jié) 誤讀理論的闡釋
第三節(jié) 誤讀的美學(xué)效應(yīng)
第二章 “小說(shuō)救國(guó)”——小說(shuō)功用的誤讀
第一節(jié) 中國(guó)小說(shuō)的傳統(tǒng)功用理論
第二節(jié) 晚清政治小說(shuō)的誤讀
第三節(jié) 誤讀的功利主義和傳統(tǒng)文化的根源
第三章 “敘事的誤讀”——小說(shuō)的藝術(shù)形式的誤讀
第一節(jié) 中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)的藝術(shù)形式的特點(diǎn)
第二節(jié) 小說(shuō)敘事模式的誤讀
第三節(jié) 敘事誤讀的文化根源
第四章 誤讀現(xiàn)象的美學(xué)效果
第一節(jié) 小說(shuō)為“文學(xué)之最上乘”的意義——小說(shuō)功用誤讀的美學(xué)效果
第二節(jié) 敘事誤讀的美學(xué)效果
參考文獻(xiàn)
后記
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文目錄
華南師范大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明
學(xué)位論文使用授權(quán)聲明
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]文化誤讀中的證同審美效應(yīng)[J]. 楊健平. 北方論叢. 2002(05)
[2]誤讀的闡釋[J]. 肖 鋒. 涪陵師范學(xué)院學(xué)報(bào). 2002(01)
本文編號(hào):3240297
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yishull/3240297.html
最近更新
教材專(zhuān)著