論文學(xué)作品翻譯中形而上質(zhì)的再現(xiàn)
[Abstract]:Metaphysical quality is the expression of literary works and the soul of literary works. In translation, the translator should make great efforts to grasp the metaphysical quality in literary works, and try his best to reproduce metaphysical quality in translation so that the information transmitted to the audience in the source language and the target language is basically the same. The translator's responsibility is to grasp the metaphysical approach and the strategy of reproduction in the translation.
【作者單位】: 湖南第一師范學(xué)院外語系;
【基金】:湖南省教育廳科學(xué)研究項(xiàng)目“陰陽文化內(nèi)涵及其英譯”(批準(zhǔn)號:08C013) 全國教育科學(xué)十一五規(guī)劃課題“教育語言學(xué)學(xué)科體系構(gòu)建研究”(批準(zhǔn)號FAB070441)的階段性成果
【分類號】:I046;H315.9
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 張保紅;論詩味的翻譯[J];外語教學(xué);2004年06期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 孫邦金,申定寶;傳統(tǒng)走向現(xiàn)代的語言之路——從伽達(dá)默爾的《真理與方法》談起[J];安徽電力職工大學(xué)學(xué)報;2001年03期
2 孫志農(nóng);;語域理論與翻譯[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年03期
3 張枝新;張德讓;;從個性傾向性論辜鴻銘英譯儒經(jīng)的動因[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年01期
4 劉立;文本“空白”和文學(xué)翻譯的再創(chuàng)造[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2003年02期
5 吳建蘭;;科技英語詞匯和句法的特征及翻譯[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年06期
6 崔侃;論文學(xué)翻譯的形式對等[J];白城師范學(xué)院學(xué)報;2005年02期
7 劉小燕;從翻譯美學(xué)觀看戴乃迭對《邊城》中美學(xué)意蘊(yùn)的藝術(shù)再現(xiàn)[J];北京交通大學(xué)學(xué)報(社科版);2005年02期
8 蔣榮豐;隱喻、認(rèn)知、翻譯、交流[J];畢節(jié)師范高等專科學(xué)校學(xué)報;2005年01期
9 劉莉瓊;從格式塔意象看古詩《江雪》的翻譯[J];北京郵電大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年01期
10 嚴(yán)晨;寇玲;付琳;;多媒體數(shù)字藝術(shù)作品中的藝術(shù)性創(chuàng)造[J];北京印刷學(xué)院學(xué)報;2006年04期
相關(guān)會議論文 前4條
1 方碧月;;整合中的幽默及其審美機(jī)制[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
2 馬凌珊;;中文影視標(biāo)題的英譯策略[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(下)[C];2006年
3 張北霞;吳衛(wèi);;淺談九宮數(shù)圖在分形藝術(shù)中的應(yīng)用[A];2005年工業(yè)設(shè)計(jì)國際會議論文集[C];2005年
4 肖湛;許海;;時間藝術(shù)與空間藝術(shù)——論音樂和其他藝術(shù)的區(qū)別[A];美學(xué)、文藝學(xué)基本理論建設(shè)全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 王奎軍;歷史、文學(xué)文本、文學(xué)價值——以賽金花題材文學(xué)作品為個案[D];暨南大學(xué);2001年
2 吳航;游戲與教育——兼論教育的游戲性[D];華中師范大學(xué);2001年
3 董嶺;藝術(shù)功能論[D];暨南大學(xué);2001年
4 張金梅;幼兒園戲劇綜合活動研究[D];南京師范大學(xué);2003年
5 崔景貴;解讀心理教育:多學(xué)科的視野[D];南京師范大學(xué);2003年
6 朱健平;翻譯的跨文化解釋[D];華東師范大學(xué);2003年
7 趙娟廷;漢韓公文語體對比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
8 傅書華;驀然回首[D];河南大學(xué);2004年
9 賀顯斌;論權(quán)力關(guān)系對翻譯的操控[D];廈門大學(xué);2004年
10 秦元東;論藝術(shù)能力及其對兒童藝術(shù)教育的啟示[D];南京師范大學(xué);2004年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 齊成民;論新潮社對新文化建設(shè)的意義[D];山東師范大學(xué);2000年
2 麻堯賓;梁實(shí)秋小品文藝術(shù)論[D];天津師范大學(xué);2001年
3 徐冰鷗;西北貧困地區(qū)農(nóng)村小學(xué)教師實(shí)踐知識的敘述研究[D];西北師范大學(xué);2001年
4 鄭勤硯;師徒傳承美術(shù)教育模式研究[D];西北師范大學(xué);2001年
5 吳衛(wèi);東西方建設(shè)與文化模糊比較概述[D];湖南大學(xué);2001年
6 傅婷;形象設(shè)計(jì)與服飾妝扮研究[D];南京藝術(shù)學(xué)院;2001年
7 周春林;藝術(shù)語言運(yùn)思研究[D];云南師范大學(xué);2001年
8 徐斌;服裝品牌形象創(chuàng)新研究[D];天津工業(yè)大學(xué);2002年
9 韋敏;《紅樓夢》楊譯本習(xí)語研究[D];廣西大學(xué);2002年
10 孫昂;關(guān)聯(lián)理論與翻譯[D];南京師范大學(xué);2002年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 ;關(guān)于設(shè)立第八屆“熱心薦稿者獎”的啟事[J];故事家(微型經(jīng)典故事);2010年01期
2 沈立娟;;巧用“since”[J];學(xué)苑教育;2010年01期
3 楊合林;張紅;;追蹤飄忽的“文學(xué)性”——讀川合康三教授《終南山的變?nèi)荨穂J];中國文學(xué)研究;2010年01期
4 賈奮然;;談文類和它的界限[J];中國文學(xué)研究;2010年01期
5 黃政華;;文學(xué)作品中的人物精神負(fù)荷[J];科技創(chuàng)新導(dǎo)報;2010年02期
6 趙列平;;從接受理論看文學(xué)作品的復(fù)譯[J];新西部;2010年01期
7 李暢;;信息量度與文學(xué)作品中宗教文化元素的翻譯[J];湖南科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年01期
8 高志明;;形式和形態(tài)的碰撞與融合——形式派文論與馬克思主義文論在當(dāng)代的和合之路[J];襄樊學(xué)院學(xué)報;2010年01期
9 黃麗娜;;文學(xué)形式研究中的兩種誤區(qū)[J];新西部(下半月);2010年02期
10 張穗華;;《沉思錄》的沉思[J];中國圖書評論;2010年02期
相關(guān)會議論文 前10條
1 劉晶;;怎樣讓幼兒健康膳食[A];國家教師科研基金十一五階段性成果集(山東卷)[C];2010年
2 于海洋;;奇幻小說《墳場之書》之成長主題分析[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
3 王倩;賈絲玉;;狼圖騰——《狼群中的朱莉》中的狼意象[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
4 陳虹;;陳鶴琴和兒童文學(xué)[A];國家教師科研基金十一五階段性成果集(江蘇卷)[C];2010年
5 張娜;;高校英語教學(xué)中的文化教學(xué)[A];語言與文化研究(第五輯)[C];2010年
6 莊桂麗;;幼兒語言活動探究式學(xué)習(xí)特點(diǎn)與教師的指導(dǎo)策略[A];國家教師科研基金十一五階段性成果集(青海卷)[C];2010年
7 張麗麗;;以養(yǎng)生促進(jìn)幼兒教師的身體健康[A];國家教師科研基金十一五階段性成果集(江蘇卷)[C];2010年
8 李晶;;淺談德育在語言教學(xué)中的滲透[A];國家教師科研基金十一五階段性成果集(云南卷)[C];2010年
9 梁竹青;;書聲溢校園 書香沁人心——課題研究活動小結(jié)[A];國家教師科研基金十一五階段性成果集(內(nèi)蒙古卷)[C];2010年
10 蘇瑩;;以美促學(xué),以美育人——淺談利用多媒體手段開展審美教育[A];國家教師科研基金十一五階段性成果集(廣東卷)[C];2010年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 唐卉;迷戀機(jī)器與心理危機(jī)[N];人民日報;2010年
2 羅學(xué)知;誰掏了他們的腰包[N];人民公安報;2010年
3 詹龍 王振棟;當(dāng)好官兵的“理論翻譯”[N];解放軍報;2010年
4 羅幗秀 陳東可;深圳國稅完成美國稅法翻譯[N];深圳特區(qū)報;2010年
5 本報記者 劉悠揚(yáng) 實(shí)習(xí)生 楊晶晶;“80后”創(chuàng)造文學(xué)奇跡[N];深圳商報;2010年
6 ;廣西作協(xié):努力為繁榮多民族文學(xué)辦實(shí)事[N];文藝報;2010年
7 本刊記者 馮娜 通訊員 田雪;同步富庶:我們的精神家園[N];秦皇島日報;2010年
8 本報實(shí)習(xí)生 文高鋒 譚楚翎 本報記者 張?zhí)祉?“聲色俱全”品讀文學(xué)名著[N];廣西日報;2010年
9 霍爾格·伯姆 Holger Behm,德國康乃馨出版社國際版權(quán)部主任 渠競帆;出版商需運(yùn)用多種新技術(shù)工具方能成功[N];中國圖書商報;2010年
10 范軍華中師大新聞傳播學(xué)系;靳以的書刊廣告藝術(shù)[N];中國圖書商報;2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 蘇暢;俄蘇翻譯文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué)[D];吉林大學(xué);2009年
2 李沁;探索文學(xué)作品應(yīng)用的教學(xué)新路[D];上海外國語大學(xué);2009年
3 王英姿;譯名研究[D];華東師范大學(xué);2009年
4 唐欣玉;被建構(gòu)的西方女杰[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
5 李剛;西方分析實(shí)證主義法學(xué)在中國[D];重慶大學(xué);2008年
6 張佩蘭;Waddles小鼠遺傳性小腦性共濟(jì)失調(diào)的分子機(jī)制的研究[D];天津醫(yī)科大學(xué);2006年
7 倪文波;崔致遠(yuǎn)文學(xué)創(chuàng)作研究[D];中央民族大學(xué);2006年
8 帕孜來提·努熱合買提;維吾爾現(xiàn)當(dāng)代作家祖農(nóng)·哈迪爾研究[D];新疆大學(xué);2006年
9 吳從祥;唐前文學(xué)作品中的女性形象研究[D];山東大學(xué);2006年
10 鄭元會;翻譯中人際意義的跨文化建構(gòu)[D];山東大學(xué);2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 梁潔茹;試析《道德經(jīng)》英譯多樣性的原因[D];上海外國語大學(xué);2009年
2 陶沙;文化預(yù)設(shè)與毛澤東詩詞翻譯[D];河北師范大學(xué);2009年
3 康美琳;基于語料庫的莎士比亞戲劇漢譯本中情態(tài)的人際意義再現(xiàn)研究[D];上海交通大學(xué);2009年
4 劉燕芳;論老舍文學(xué)作品的影視改編[D];重慶大學(xué);2009年
5 史萍;俄漢語矛盾修辭法對比研究[D];遼寧師范大學(xué);2009年
6 王宗棟;淺析漢英謂語對比及互譯教學(xué)[D];華東師范大學(xué);2009年
7 毛慧娟;從功能翻譯理論視角看文學(xué)作品的復(fù)譯[D];湘潭大學(xué);2009年
8 張效堂;張衡文學(xué)作品中的儒道思想研究[D];延邊大學(xué);2009年
9 梁平;有關(guān)俳句翻譯形式的研究[D];大連理工大學(xué);2008年
10 劉萱;漢語廣告英譯中的語用失誤與語用對等研究[D];蘇州大學(xué);2008年
,本文編號:2192305
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yishull/2192305.html