詩人譯詩,譯詩為詩——周煦良詩歌翻譯研究
本文選題:周煦良 + 詩人。 參考:《山東外語教學(xué)》2011年04期
【摘要】:本文詳細(xì)介紹了詩人翻譯家周煦良先生的詩歌創(chuàng)作、詩歌翻譯及對新詩格律的探索等活動(dòng),系統(tǒng)梳理了他提出的詩歌翻譯主張。周先生的詩歌翻譯活動(dòng)是典型的"詩人譯詩",而他的詩歌翻譯思想則體現(xiàn)了"譯詩為詩"的詩學(xué)主張。研究周先生的譯詩活動(dòng)與譯詩主張對于當(dāng)下的詩歌翻譯研究與實(shí)踐具有重要的參考價(jià)值。
[Abstract]:This paper introduces in detail the poetry creation, poetry translation and the exploration of the rules of new poetry by the poet Zhou Xuliang, and systematically combs his ideas of poetry translation. Zhou's poetry translation activities are typical "poetry translation by poets", while his poetry translation thought embodies the poetic idea of "translating poems into poems". The study of Zhou's poetry translation activities and poetry translation claims has important reference value for current poetry translation research and practice.
【作者單位】: 南開大學(xué)外國語學(xué)院;
【分類號】:I046;I206.7
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳木茵;文學(xué)翻譯中的“創(chuàng)造性叛逆”[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2004年01期
2 宋曉春;論翻譯中的主體間性[J];長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2005年03期
3 楊洋;從《洛麗塔》到《一樹梨花壓海棠》——初談?dòng)⑽碾娪捌臐h譯[J];西華師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2005年05期
4 王姝婧;從幕后到幕前——譯者身份的歷時(shí)比較與共時(shí)分析[J];外國語言文學(xué);2004年01期
5 趙紅輝;從微觀層面看互文性與文學(xué)翻譯[J];湖南工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2005年03期
6 韓子滿;翻譯中的理性與對話性——羅賓遜的《譯者的轉(zhuǎn)變》評介[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2003年03期
7 謝世堅(jiān);論文學(xué)翻譯中的譯者主體性及其限度[J];廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年04期
8 孫寧寧;翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向與后殖民批評[J];河海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年03期
9 肖琳;;英漢翻譯中的文化因素[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2006年05期
10 詹蓓;《紅樓夢》英譯名比較談[J];紅樓夢學(xué)刊;2002年02期
相關(guān)會議論文 前2條
1 郭尚興;;漢英文化類辭典編纂要端舉論——以《漢英中國哲學(xué)辭典》為例[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第6屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文專輯[C];2005年
2 郭尚興;;論漢英中國文化辭典條目英譯的歷史認(rèn)知——以《漢英中國哲學(xué)辭典》為例[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 賀顯斌;論權(quán)力關(guān)系對翻譯的操控[D];廈門大學(xué);2004年
2 黃漢平;拉康與后現(xiàn)代文化批評[D];暨南大學(xué);2004年
3 侯國金;語用標(biāo)記等效原則[D];上海外國語大學(xué);2004年
4 陳歷明;翻譯:作為復(fù)調(diào)的對話[D];上海外國語大學(xué);2004年
5 李占喜;翻譯過程的關(guān)聯(lián)—順應(yīng)研究—文化意象處理舉隅[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年
6 彭利元;論語境化的翻譯[D];湖南師范大學(xué);2005年
7 傅曉微;艾·巴·辛格創(chuàng)作思想及其對中國文壇的影響[D];四川大學(xué);2005年
8 杜慧敏;文本譯介、文化相遇與文學(xué)關(guān)系[D];復(fù)旦大學(xué);2006年
9 何紹斌;越界與想象[D];復(fù)旦大學(xué);2006年
10 高志強(qiáng);《小說月報(bào)》(1921-1931)翻譯文學(xué)初探[D];北京語言大學(xué);2007年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 劉天偉;翻譯的異化[D];中國人民解放軍外國語學(xué)院;2002年
2 韋敏;《紅樓夢》楊譯本習(xí)語研究[D];廣西大學(xué);2002年
3 吳芳;姓名的跨文化研究[D];廣西大學(xué);2002年
4 李雁;英漢互譯中的語言文化移植[D];陜西師范大學(xué);2003年
5 劉立;文化視角的翻譯研究[D];廣西大學(xué);2003年
6 陳玉萍;論中國翻譯理論之重建原則[D];廣西大學(xué);2003年
7 藍(lán)艷芳;中國企業(yè)翻譯問題探討[D];廣西大學(xué);2003年
8 曾鳴;走出陰影的譯者[D];首都師范大學(xué);2003年
9 陳世軍;翻譯策略的功能類別法及應(yīng)用[D];重慶大學(xué);2003年
10 梁春麗;論文學(xué)翻譯中譯者的主體意識[D];廣西師范大學(xué);2003年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張林,熊淑芳;東北近代杰出的愛國者、詩人宋小濂[J];北華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);1999年04期
2 吳在慶;唐五代閩中四詩人論略[J];福州師專學(xué)報(bào);2000年01期
3 朱凌云;從詩歌個(gè)性芻議新文學(xué)初期的六位詩人[J];湖南商學(xué)院學(xué)報(bào);2002年03期
4 王輝斌;杜牧婚姻辯說[J];煙臺師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2002年04期
5 謝冕;19世紀(jì)中國最后一位偉大詩人——黃遵憲[J];嘉應(yīng)大學(xué)學(xué)報(bào);1999年02期
6 周淑芳;山水詩:自然山水在詩人心靈中的造境[J];云南社會科學(xué);2003年04期
7 褚天琦;簡論西方現(xiàn)代派詩人[J];經(jīng)濟(jì)與社會發(fā)展;2003年04期
8 吳仁援;無法瀟灑的“再別”──《再別康橋》之我見[J];上海大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);1997年03期
9 徐潤潤;感悟——中國詩人審美思維的獨(dú)特方式[J];貴州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2001年02期
10 唐瑛;興亡之嘆與詩人之悲[J];宜賓師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2001年02期
相關(guān)會議論文 前3條
1 榮潔;;茨維塔耶娃的多神意識[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文集[C];2005年
2 王珂;;博客正成為新詩傳播與接受的主要方式[A];2010年中國文學(xué)傳播與接受國際學(xué)術(shù)研討會會議論文匯編(現(xiàn)代文學(xué)部分)[C];2010年
3 杜永毅;;唐代詩人賀知章故里考——故里在蕭山史家橋村[A];公共文化服務(wù)與圖書館實(shí)踐的創(chuàng)新——浙江省圖書館學(xué)會第十次學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 李晃;新世紀(jì):詩人何為?[N];中國文化報(bào);2000年
2 傅璇琮;帶讀者到南宋遺民詩人中去[N];中國圖書商報(bào);2000年
3 滕威;沒有詩人的年代[N];中國圖書商報(bào);2001年
4 陳字棠;白莽:別一世界的詩人[N];北京日報(bào);2001年
5 臧棣(北京大學(xué)中文系);刮目70年代出生的詩人[N];中國圖書商報(bào);2002年
6 張樂朋;山西詩歌缺點(diǎn)甚[N];山西日報(bào);2002年
7 蕓兒 本報(bào)記者 牛春安;三株資助“包裝詩人公司”[N];中國食品質(zhì)量報(bào);2001年
8 周政保;詩人·詩·歷史[N];兵團(tuán)日報(bào)(漢);2000年
9 本報(bào)記者 傅繼紅 張麗影;歐萊雅校園招聘:詩人+農(nóng)民[N];中國經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào);2002年
10 本報(bào)記者 趙晉華;中國當(dāng)代詩人生存和寫作現(xiàn)狀[N];中華讀書報(bào);2001年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 張廣奎;人民詩人卡爾·桑伯格[D];中山大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 權(quán)莉;菲利浦·錫德尼的詩學(xué)思想[D];河北師范大學(xué);2006年
2 曹圓;唐代詩人墓志叢考[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
3 王蕾;詩人兼譯者[D];蘇州大學(xué);2006年
4 張慧芳;一個(gè)詩人和思想者與生命的相遇[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2006年
5 丁燕卿;約翰·濟(jì)慈[D];南京師范大學(xué);2006年
6 林萍;巴蜀文化與唐代詩歌[D];陜西師范大學(xué);2009年
7 王增紅;從奴隸到詩人[D];西南大學(xué);2006年
8 曹然霞;詩人的故鄉(xiāng)情結(jié)[D];蘇州大學(xué);2009年
9 趙勛;彌爾頓的詩學(xué)理想[D];西南大學(xué);2009年
10 曹素華;詩歌編輯、詩人和詩論家:特殊身份特別貢獻(xiàn)[D];福建師范大學(xué);2007年
,本文編號:2002185
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yishull/2002185.html