言意之辯與文學(xué)閱讀
發(fā)布時(shí)間:2017-12-22 07:07
本文關(guān)鍵詞:言意之辯與文學(xué)閱讀 出處:《青島大學(xué)》2011年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 言意之辨 解釋學(xué) 接受美學(xué) 閱讀
【摘要】:言意關(guān)系,也就是符號(hào)、語言和意義的關(guān)系,即語言和符號(hào)能否表達(dá)意義,以及衍生出的我們應(yīng)當(dāng)如何把握意義,這些是中國(guó)古代文論討論的一個(gè)重要問題。言意之辨涉及到認(rèn)識(shí)論、方法論等眾多哲學(xué)問題,有著非常重要的哲學(xué)意蘊(yùn)!吨芤住返牧⑾笠员M意和莊子的輪扁斫輪寓言關(guān)于語言的討論,在今天看來,是一個(gè)在閱讀過程中如何把握作品原意的問題。對(duì)這一問題,西方的解釋學(xué)和接受美學(xué)從語言、意義、文本、讀者、原意等方面進(jìn)行了深入的研究:其中,西方的解釋學(xué)著重從解釋者與文本的角度研究語言與意義的關(guān)系,即解釋者能否理解文本來考察語言能否表達(dá)意義的問題。西方的解釋學(xué)已經(jīng)開始把研究重心轉(zhuǎn)向讀者,從認(rèn)為讀者該拋棄已有觀念去把握客觀精神即作品原意到讀者與文本對(duì)話產(chǎn)生超越作者原意的意義的過程中,充分揭示了讀者能否作品原意的問題。接受美學(xué)則完全以讀者為中心,接受美學(xué)認(rèn)為本文并不等同于作品,文本是歷史的文本,而作品的價(jià)值由讀者的理解而定,作品的原意是在讀者的接受和解釋活動(dòng)中表達(dá)出來的。言意之間的關(guān)系在閱讀層面則演變成作者、作品、讀者三者之間的微妙關(guān)系。一方面,作者的意思一定是包含在作品之中的。至于圣人之意隨著圣人的死去而消失的說法實(shí)際上是指對(duì)讀者受不同生活時(shí)代所限、各種閱讀條件所限,對(duì)作者之意進(jìn)行有效把握的艱難性。另一方面,創(chuàng)造性的閱讀都是在作品所限的范圍內(nèi)進(jìn)行的,讀者的意總是無限可能地接近作品原意。因此在這個(gè)層面上,我們可以理解為讀者之意不能窮盡作者之言,不能窮盡作品的可能性。不同時(shí)代的讀者對(duì)《飄》這部作品價(jià)值的界定是不同的,而對(duì)作品主題和人物性格的不同解讀正是讀者前理解、期待視野的不同所致,但不同讀者的不同解釋最終都是作品原意的一部分,讀者之意并不能盡作者之言。
【學(xué)位授予單位】:青島大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類號(hào)】:I04
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 孫文憲;語言的痛苦:文學(xué)言說的雙重困境[J];湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年02期
2 金惠敏;在言詞與意義之間——施萊爾馬赫解釋學(xué)的解構(gòu)之維[J];文藝研究;2002年05期
,本文編號(hào):1318863
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/yishull/1318863.html
最近更新
教材專著