愛(ài)神頌詩(shī):極度世俗與極度神性的融合——印度古典艷情詩(shī)的雙重解讀
發(fā)布時(shí)間:2021-12-09 20:37
印度古典艷情詩(shī)是典型的具有印度文學(xué)文化特征的題材。一方面,艷情詩(shī)以濃烈而直白的手法描繪了男女之間世俗的歡愛(ài);另一方面,一些學(xué)者相信它們包含著某種宗教哲學(xué)的隱喻。本文從印度歷史文化的語(yǔ)境入手,從愛(ài)欲與愛(ài)神、愛(ài)欲與苦行、世俗即神性三個(gè)方面探討艷情詩(shī)世俗與神性交融的文化隱喻。
【文章來(lái)源】:國(guó)外文學(xué). 2018,(03)北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:8 頁(yè)
【文章目錄】:
一、愛(ài)欲與愛(ài)神
二、愛(ài)欲與苦行
三、世俗即神性
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]《阿摩盧百詠》:一頌詩(shī)抵百卷書(shū)[J]. 傅浩. 外國(guó)文學(xué). 2016(06)
[2]從“一角仙人”到“月明和尚”[J]. 白化文. 中國(guó)文化. 1992(01)
本文編號(hào):3531271
【文章來(lái)源】:國(guó)外文學(xué). 2018,(03)北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:8 頁(yè)
【文章目錄】:
一、愛(ài)欲與愛(ài)神
二、愛(ài)欲與苦行
三、世俗即神性
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]《阿摩盧百詠》:一頌詩(shī)抵百卷書(shū)[J]. 傅浩. 外國(guó)文學(xué). 2016(06)
[2]從“一角仙人”到“月明和尚”[J]. 白化文. 中國(guó)文化. 1992(01)
本文編號(hào):3531271
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/3531271.html
最近更新
教材專(zhuān)著