跨文化語境中女性身份的表達(dá)
發(fā)布時(shí)間:2020-07-12 17:31
【摘要】: 本文主要選取兩位在美華人女作家,嚴(yán)歌苓、譚恩美,作為研究的對象。她們所處的時(shí)代、歷史語境、預(yù)期讀者盡管各不相同,但對女性自我的共同的關(guān)注和與中國文化的共同關(guān)聯(lián),有著豐富的意義蘊(yùn)含。對此本文擬作一文學(xué)本式的考查。進(jìn)而探討她們作品中展現(xiàn)的女性自我主體性、欲望書寫及意識(shí)形態(tài)因素、中國情結(jié)及中國想象等問題。目的在于揭示:身處跨文化的兩難境地,在美的華人女作家如何在其作品里紡織女性自我。在不同時(shí)代,沒歷史語境,使她們在身份認(rèn)同上精神訴求各不相同。這些作家在探討跨文化的女性自我同時(shí),難以逃脫社會(huì)歷史、意識(shí)形態(tài)、種族因素的影響。她們的作品成了一種傳達(dá)不同文化信息的媒介。譚恩美的中國情結(jié),展現(xiàn)并滿足了美國讀者對苦難中國的想象;嚴(yán)歌苓試圖超越東西方文化,但是她的寫作,依舊難逃男權(quán)體制的重圍,其作品在國內(nèi)成了性別意義上的“被看”對象,在臺(tái)灣和海外,其作品的內(nèi)容被解讀為海外西方人想象中的某種社會(huì)主義的象征,此時(shí)的民族認(rèn)同被視為透過書寫而成的虛構(gòu)故事,國家被當(dāng)成經(jīng)由敘述而產(chǎn)生的想象主體,而根深蒂固的,能生長死亡的文化開始變得無根飄浮,不斷建構(gòu)、置換、互動(dòng)。跨文化的寫作在這里被賦予了更加復(fù)雜的涵義。
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2006
【分類號】:I712
本文編號:2752282
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2006
【分類號】:I712
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 梁燕麗;;痖弦詩歌的異國想象[J];華文文學(xué);2011年03期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 陸陽秋;跨文化語境中女性身份的表達(dá)[D];吉林大學(xué);2006年
本文編號:2752282
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/2752282.html
最近更新
教材專著