系統(tǒng)功能語言學(xué)視角的英美詩歌賞析——以布朗寧名篇《深夜幽會》為例
發(fā)布時間:2017-12-28 06:30
本文關(guān)鍵詞:系統(tǒng)功能語言學(xué)視角的英美詩歌賞析——以布朗寧名篇《深夜幽會》為例 出處:《語文建設(shè)》2013年27期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 系統(tǒng)功能語言學(xué) 英美詩歌
【摘要】:對于我國學(xué)界來說,從系統(tǒng)功能語言學(xué)角度解讀英美詩歌,是一個新穎的視角。本文以羅伯特·布朗寧的名篇葉深夜幽會曳為例,對這首詩歌進(jìn)行系統(tǒng)功能語言學(xué)關(guān)照下的解讀。我們發(fā)現(xiàn),這對深入地理解和欣賞英美詩歌,具有積極的意義。此外,利用系統(tǒng)功能語言學(xué)視角對不同譯文進(jìn)行評估,角度獨(dú)特,也可以收到很好的效果。
[Abstract]:For Chinese academics, the interpretation of Anglo American poetry from the perspective of systemic functional linguistics is a new perspective. In this paper, Robert Browning's famous night tryst leaves drag as an example, the interpretation of systemic functional linguistics under the care of the poem. We have found that this is of great significance to the deep understanding and appreciation of Anglo American poetry. In addition, using the visual angle of the system functional linguistics to evaluate different translations, the angle is unique and good results can be received.
【作者單位】: 西南大學(xué)外國語學(xué)院;西南政法大學(xué)外語學(xué)院;
【分類號】:I561.072
【正文快照】: 一、引言通常情況下的詩歌分析,都是從詩歌的內(nèi)在意蘊(yùn)、詩歌的節(jié)奏語言等方面來分析,因而,以系統(tǒng)功能語言學(xué)的理論來解讀詩歌,就顯得視覺較為新穎,而且通過系統(tǒng)功能語言學(xué)的理論解讀,詩歌,特別是從這一角度來關(guān)照英美詩歌,更能夠彰顯出不同于傳統(tǒng)解讀的蘊(yùn)含意味。系統(tǒng)功能語言
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 黃國文;功能語言學(xué)分析對翻譯研究的啟示——《清明》英譯文的經(jīng)驗(yàn)功能分析[J];外語與外語教學(xué);2002年05期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 黃國文;唐詩英譯文中的引述現(xiàn)象分析[J];外語學(xué)刊;2002年03期
2 徐s,
本文編號:1344952
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wxchuangz/1344952.html