英漢語(yǔ)篇連接詞的對(duì)比與翻譯——以《背影》、Insouciance及其譯文為例
本文關(guān)鍵詞:英漢語(yǔ)篇連接詞的對(duì)比與翻譯——以《背影》、Insouciance及其譯文為例
更多相關(guān)文章: 銜接理論 連接詞 形合 意合 銜接關(guān)系
【摘要】:基于銜接理論,以《背影》、Insouciance及其譯文四篇散文作為翻譯對(duì)應(yīng)篇章,對(duì)比研究小句、句子間語(yǔ)篇層面的英漢連接詞用法。對(duì)比研究發(fā)現(xiàn),英漢連接詞既有相同用法,也有不同用法。英語(yǔ)語(yǔ)篇連接詞頻數(shù)為漢語(yǔ)的1.78倍,但并非各種銜接關(guān)系連接詞使用頻數(shù)都比漢語(yǔ)多,如轉(zhuǎn)折連接關(guān)系;漢語(yǔ)多用但不限于隱性連接詞,英語(yǔ)多用但不限于顯性連接詞,英漢形合與意合語(yǔ)言是相對(duì)而言的;漢英銜接關(guān)系的連接詞翻譯應(yīng)該采取直譯、增詞、省略、轉(zhuǎn)化翻譯等處理策略,以避免英漢語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、連接詞用法差異的影響,輸出符合譯語(yǔ)表達(dá)與銜接關(guān)系的連接詞。
【作者單位】: 福建農(nóng)業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 銜接理論 連接詞 形合 意合 銜接關(guān)系
【基金】:福建省教育廳高校外語(yǔ)教學(xué)改革科研專項(xiàng)A類課題(JA13724S)
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: Halliday與Hasan在其《英語(yǔ)的銜接》(1976)一書中較完整地提出了銜接理論,將銜接分為指稱、替代、省略、連接、詞匯連接等類型。12其中,連接是英漢兩種語(yǔ)言之間差別最大的一種,3指在一個(gè)句子之內(nèi),在小句之間,通常要有連接成分把它們聯(lián)系起來(lái),表示小句之間的邏輯語(yǔ)義關(guān)系和相互
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 費(fèi)祥銳;漫談同義連接詞да—и、да—но的差別[J];外語(yǔ)學(xué)刊;1986年01期
2 李錫胤;;關(guān)于連接詞ЧТО和ЧОбЫ的一管之見(jiàn)[J];南外學(xué)報(bào);1986年04期
3 李發(fā)元;俄語(yǔ)無(wú)連接詞組合句淺探[J];外語(yǔ)學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào));1993年03期
4 李發(fā)元;論插入語(yǔ)的連接詞功能[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);1995年03期
5 張艷;李黎;;試析篇章連接詞對(duì)提高英語(yǔ)閱讀能力的作用[J];考試周刊;2011年75期
6 宋益芳;;如何引導(dǎo)學(xué)生正確使用連接詞[J];語(yǔ)數(shù)外學(xué)習(xí)(初中版下旬);2013年10期
7 韋良志;鮑學(xué)菊;;淺談提高英語(yǔ)閱讀理解能力的幾種方法(下)[J];英語(yǔ)自學(xué);1998年10期
8 何佩嫦!510400;英語(yǔ)連接詞在中國(guó)學(xué)生理解和記憶說(shuō)明文中的作用[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2000年04期
9 李丹弟;;漢語(yǔ)并列連接詞在分句中的位置[J];漢語(yǔ)學(xué)習(xí);2010年04期
10 鄒清華;鄒榮華;廖正剛;;試析英漢學(xué)者學(xué)術(shù)寫作中連接詞的使用[J];吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2010年04期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 劉潔;;英語(yǔ)寫作中不可忽視的連接詞與幾種句型[A];中華教育理論與實(shí)踐科研論文成果選編(第1卷)[C];2009年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 龍圣明;明星也要加強(qiáng)中文修養(yǎng)[N];中國(guó)文化報(bào);2006年
2 劉孚巖;2002年高考英語(yǔ)試題分析與備考策略(一)[N];中國(guó)教育資訊報(bào);2002年
3 趙振鵬;淺談漢英差異[N];太行日?qǐng)?bào);2011年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 方向紅;基于內(nèi)涵邏輯的現(xiàn)代漢語(yǔ)連接詞及關(guān)聯(lián)句式語(yǔ)義研究[D];上海師范大學(xué);2004年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 丁彬;基于連貫性的中英文連接詞研究[D];蘇州大學(xué);2015年
2 李修江;連接詞在考研寫作中的應(yīng)用研究[D];中國(guó)海洋大學(xué);2010年
3 高春;俄語(yǔ)連接詞結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義及語(yǔ)用功能分析[D];首都師范大學(xué);2012年
4 李娜;功能視域中的英語(yǔ)連接詞初探[D];黑龍江大學(xué);2010年
5 李美華;中國(guó)大學(xué)生寫作中連接詞的使用研究[D];山東大學(xué);2007年
6 陳甜寧;高中學(xué)生英語(yǔ)寫作中連接詞的使用研究[D];揚(yáng)州大學(xué);2014年
7 玄濤;從思維差異視角看連接詞翻譯[D];南京大學(xué);2014年
8 張建武;中外大學(xué)生英語(yǔ)議論文連接詞語(yǔ)料庫(kù)對(duì)比研究[D];西安工業(yè)大學(xué);2010年
9 王建輝;英漢語(yǔ)篇中的連接詞對(duì)比研究及其在翻譯中的運(yùn)用[D];湖南大學(xué);2005年
10 盛迪韻;語(yǔ)篇連接詞作為教材編寫中的學(xué)習(xí)任務(wù)[D];上海師范大學(xué);2005年
,本文編號(hào):753106
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuepinglunlunwen/753106.html