天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

中國(guó)當(dāng)代文學(xué)法譯研究(1989-2019):成績(jī)和挑戰(zhàn)

發(fā)布時(shí)間:2021-07-03 05:51
  新時(shí)期以來,隨著文學(xué)世界化進(jìn)程的加快,中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在世界范圍內(nèi)的譯介和傳播日益深入,但同時(shí)也暴露出一些問題。譯介研究作為翻譯學(xué)研究中的重點(diǎn)主題,可以對(duì)譯介活動(dòng)和譯介現(xiàn)象進(jìn)行總結(jié)反思,從而最終推動(dòng)其發(fā)展。法國(guó)是譯介中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的重鎮(zhèn),選擇1989-2019年關(guān)于"中國(guó)當(dāng)代文學(xué)法譯研究"主題的文獻(xiàn)進(jìn)行綜述研究,可以總結(jié)成績(jī)、發(fā)現(xiàn)盲點(diǎn)、提出對(duì)策,從而拓寬該主題的研究空間,提升未來研究質(zhì)量。研究發(fā)現(xiàn)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)法譯研究重視翻譯現(xiàn)象研究和接受研究,未來應(yīng)豐富研究對(duì)象、深化研究方法、拓展理論視角、重視跨學(xué)科理論意識(shí)。 

【文章來源】:外國(guó)語文研究. 2020,6(02)

【文章頁數(shù)】:12 頁

【部分圖文】:

中國(guó)當(dāng)代文學(xué)法譯研究(1989-2019):成績(jī)和挑戰(zhàn)


中國(guó)當(dāng)代文學(xué)法譯研究趨勢(shì)

【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]試論中國(guó)文學(xué)在法國(guó)的闡釋視角[J]. 許方.  小說評(píng)論. 2018(01)
[2]中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)英譯研究:現(xiàn)狀與問題[J]. 張奐瑤,馬會(huì)娟.  外國(guó)語(上海外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào)). 2016(06)
[3]莫言作品的海外接受——基于作品海外銷量和讀者評(píng)論的視野[J]. 寧明.  南方文壇. 2016(03)
[4]“翻譯傳播學(xué)”的名與實(shí)[J]. 謝柯,廖雪汝.  上海翻譯. 2016(01)
[5]中國(guó)文學(xué)對(duì)外譯介與翻譯歷史觀[J]. 劉云虹.  外語教學(xué)理論與實(shí)踐. 2015(04)
[6]中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在法國(guó)——何碧玉、安必諾教授訪談錄[J]. 季進(jìn),周春霞.  南方文壇. 2015(06)
[7]描寫翻譯研究之后[J]. 王運(yùn)鴻.  中國(guó)翻譯. 2014(03)
[8]法蘭西語境下對(duì)余華的闡釋——從漢學(xué)界到主流媒體[J]. 杭零.  小說評(píng)論. 2013(05)



本文編號(hào):3261998

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/3261998.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶6697b***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com