《非常難女》語碼轉(zhuǎn)換研究
發(fā)布時間:2018-04-18 09:03
本文選題:語碼轉(zhuǎn)換 + 特點。 參考:《內(nèi)蒙古大學(xué)》2007年碩士論文
【摘要】: 語碼轉(zhuǎn)換是雙語和多語語言環(huán)境中,以及語言接觸中一種常見的語言現(xiàn)象。從文獻上看,對語碼轉(zhuǎn)換的研究,眾多的專家學(xué)者主要從兩個方面進行研究:一是從語言學(xué)的角度研究語碼轉(zhuǎn)換的結(jié)構(gòu)和結(jié)構(gòu)特點;二是從社會語言學(xué)角度研究語碼轉(zhuǎn)換的作用與動機。但其中的研究成果大多與口語語碼轉(zhuǎn)換關(guān)系密切,而涉及書面語研究方面的文獻數(shù)量較少。有鑒于此,本文旨在探討小說《非常難女》中語碼轉(zhuǎn)換的作用與動機、原因及所起到的效果等,以期從不同的角度拓寬研究視野,加深對語碼轉(zhuǎn)換的了解,力求在語碼轉(zhuǎn)換前人研究的基礎(chǔ)上有所創(chuàng)新。 本論文目的有二:(1)揭示小說中語碼轉(zhuǎn)換的特點、轉(zhuǎn)換的作用、以及動機;(2)嘗試采用幾種相關(guān)的語言學(xué)理論研究文學(xué)作品(小說)中的語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。期望本論文的研究能夠給語碼轉(zhuǎn)換方面的進一步研究提供一些啟示。 本論文的全部語料都取自于小說《非常難女》。研究中作者隨機抽取小說中包含語碼轉(zhuǎn)換的語句。語碼轉(zhuǎn)換是一種十分復(fù)雜的語言現(xiàn)象。迄今為止,沒有哪一種理論能夠徹底解釋語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。現(xiàn)有理論僅是對這一現(xiàn)象的部分描述。本論文主要從以下三個角度進行研究:(1)從語言學(xué)角度,采用語碼轉(zhuǎn)換的有關(guān)理論探討小說中語碼轉(zhuǎn)換的特點,尤其是結(jié)構(gòu)方面的特點;(2)從語言學(xué)、社會語言學(xué)和心理語言學(xué)角度,探討語碼轉(zhuǎn)換的作用和動機;(3)從文體學(xué)角度,探討作為寫作技巧的語碼轉(zhuǎn)換對小說中人物刻畫的作用。 本論文的研究表明,文學(xué)作品中語碼轉(zhuǎn)換的社會功能雖與口語語碼轉(zhuǎn)換有相近之處,但由于書面語語料收集避免了“觀察者的矛盾”從而書面語與讀者形成了單向交流,這就使文學(xué)作品中的語碼轉(zhuǎn)換具有了一些特殊的社會功能。此外,小說中出現(xiàn)語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,,既是寫作技巧的體現(xiàn),也有其特定的語言和社會方面的作用和動機。
[Abstract]:Code-switching is a common language phenomenon in bilingual and multilingual environments as well as language contact.From the literature, many experts and scholars mainly study code-switching from two aspects: first, from the perspective of linguistics to study the structure and structural characteristics of code-switching;The second is to study the role and motivation of code-switching from the perspective of sociolinguistics.However, most of the research results are closely related to the code-switching of spoken language, but the number of literatures involved in the study of written language is relatively small.In view of this, the purpose of this paper is to explore the role and motivation, causes and effects of code-switching in the novel "very difficult Women", in order to broaden the research horizon and deepen the understanding of code-switching from different angles.Try to make innovations on the basis of previous studies on code-switching.The purpose of this thesis is to reveal the characteristics of code-switching, the role of code-switching, and the motivation of code-switching in novels. (2) this thesis attempts to study the phenomenon of code-switching in literary works (novels) by using several relevant linguistic theories.It is hoped that the research in this thesis can provide some enlightenment for further research on code-switching.The whole corpus of this thesis is taken from the novel "very difficult woman".In the study, the author randomly extracted the sentences which included code-switching in the novel.Code-switching is a very complicated language phenomenon.So far, no theory can completely explain the phenomenon of code-switching.The existing theory is only a partial description of this phenomenon.This thesis mainly studies the following three angles: from the linguistic point of view, using the theory of code-switching to explore the characteristics of code-switching in the novel, especially the structural characteristics) from the perspective of linguistics,From the perspective of sociolinguistics and psycholinguistics, this paper probes into the role of code-switching and its motivation) from the stylistic point of view, discusses the role of code-switching as a writing skill in the characterization of characters in the novel.The study of this thesis shows that although the social function of code-switching in literary works is similar to that of spoken code-switching, the collection of written corpus avoids the "contradiction of the observer" and thus forms a one-way communication between the written language and the reader.This makes the code-switching in literary works have some special social functions.In addition, the phenomenon of code-switching in novels is not only the embodiment of writing skills, but also has its specific language and social role and motivation.
【學(xué)位授予單位】:內(nèi)蒙古大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號】:H030;I04
【引證文獻】
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 腦干圖雅;蒙文流行歌曲中蒙英語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象的順應(yīng)性研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2011年
本文編號:1767685
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1767685.html
教材專著