天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學理論論文 >

《駱駝祥子》形容詞生動形式及兩個韓譯本對比研究

發(fā)布時間:2017-11-22 12:29

  本文關鍵詞:《駱駝祥子》形容詞生動形式及兩個韓譯本對比研究


  更多相關文章: 《駱駝祥子》 形容詞生動形式 韓譯本 比較研究


【摘要】:本文從語言學視角對《駱駝祥子》中形容詞生動形式進行了全面系統(tǒng)的考察,從《駱駝祥子》的語言風格、形容詞生動形式的類型、語義特征和表達效果幾個方面,,全面詳盡地研究了《駱駝祥子》中形容詞生動形式。本文還從翻譯學視角,運用韓國TQA研究集團的“翻譯評價模式”,借鑒其評價項目,對《駱駝祥子》兩個韓譯本中形容詞生動形式,從對應類型、對應關系、語義特征三個方面進行了系統(tǒng)考察和對比分析,對兩部譯著的翻譯策略進行了對比研究,從而提出中韓翻譯中,漢語形容詞生動形式的理想翻譯策略。
【學位授予單位】:上海交通大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H55;I046;H146

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 李楠;;《哈克貝利·費恩歷險記》兩中譯本比較——從功能對等角度看其景物描寫的語言風格再現(xiàn)[J];安陽工學院學報;2008年01期

2 梁其寶;;文學翻譯中的無意誤譯與有意誤譯簡析[J];淮北煤炭師范學院學報(哲學社會科學版);2010年01期

3 李宇明;雙音節(jié)性質形容詞的ABAB式重疊[J];漢語學習;1996年04期

4 莫彭齡 ,單青;三大類實詞句法功能的統(tǒng)計分析[J];南京師大學報(社會科學版);1985年03期

5 哈森;內(nèi)蒙古西部漢語方言形容詞生動形式[J];內(nèi)蒙古師范大學學報(哲學社會科學版);2004年01期

6 李娜;;《駱駝祥子》語言特色的再現(xiàn)[J];時代文學(下半月);2010年06期

7 呂曉玲;;現(xiàn)代漢語形容詞生動形式的界定[J];山東行政學院學報;2011年06期

8 尹鐘宏;;《駱駝祥子》形容詞重疊研究[J];邵陽學院學報(社會科學版);2009年04期

9 張美芳;翻譯策略二分法透視[J];天津外國語學院學報;2004年03期

10 鄧世平;;《駱駝祥子》的語言藝術探析[J];山東省農(nóng)業(yè)管理干部學院學報;2012年04期



本文編號:1214727

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1214727.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶cfa02***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com