天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

文學(xué)作品中方言翻譯再思考

發(fā)布時(shí)間:2017-10-09 15:06

  本文關(guān)鍵詞:文學(xué)作品中方言翻譯再思考


  更多相關(guān)文章: 方言 翻譯 讀者 思考


【摘要】:方言是作家珍愛(ài)的創(chuàng)作元素,但濃郁的文化色彩使其在文學(xué)作品的翻譯中困難重重,翻譯界對(duì)此也是見(jiàn)仁見(jiàn)智,頗多分歧。本文認(rèn)為,只有將方言翻譯問(wèn)題區(qū)分為該不該互譯和如何翻譯兩個(gè)不同的層次,以往將上述兩個(gè)層次歸并研究所導(dǎo)致的矛盾與困惑才有望消除;方言互譯順應(yīng)了當(dāng)代倡導(dǎo)異化策略的時(shí)代潮流,而且也有助于原作藝術(shù)效果的重現(xiàn)。此外,本文將讀者因素納入方言翻譯研究中,認(rèn)為描寫(xiě)性而非規(guī)約性的理路是深化方言翻譯研究的有效途徑之一。
【作者單位】: 貴州師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】方言 翻譯 讀者 思考
【基金】:貴州師范大學(xué)2015年博士科研啟動(dòng)項(xiàng)目階段性成果
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: 方言富含地域文化色彩,形象生動(dòng),是作家尤其是小說(shuō)家喜愛(ài)的創(chuàng)作元素。從中國(guó)的《紅樓夢(mèng)》到美國(guó)著名作家馬克·吐溫的《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》(以下簡(jiǎn)稱《歷險(xiǎn)記》),讀者總能領(lǐng)略到方言的魅力。作家精心選擇的方言讓讀者會(huì)心一笑的時(shí)候,卻給小說(shuō)的譯者增加了意想不到的困難。

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 林綱;劉晨;;《紅樓夢(mèng)》方言研究二十年評(píng)述[J];湖南社會(huì)科學(xué);2011年04期

2 陳國(guó)華;王佐良先生的彭斯翻譯[J];外國(guó)文學(xué);1998年02期

3 韓子滿;試論方言對(duì)譯的局限性——以張谷若先生譯《德伯家的苔絲》為例[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期

4 黃巖柏;;論《海上花列傳》等吳語(yǔ)小說(shuō)的歷史教訓(xùn)[J];遼寧大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1991年01期

5 韓子滿;過(guò)猶不及——淺論譯文的歸化問(wèn)題[J];外語(yǔ)教學(xué);2000年02期

6 吳文安;朱剛;;翻譯策略的語(yǔ)境和方向[J];外國(guó)文學(xué)評(píng)論;2006年02期

7 陳國(guó)華;論莎劇重譯(下)[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1997年03期

8 陳吉榮;;攝入性改寫(xiě)視域下的翻譯理論研究——以方言翻譯為例[J];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào);2010年02期

9 柯玲;論方言的文學(xué)功能[J];修辭學(xué)習(xí);2005年03期

10 孫致禮;中國(guó)的文學(xué)翻譯:從歸化趨向異化[J];中國(guó)翻譯;2002年01期

【共引文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 李紅;;翻譯中的歸化與異化[J];安徽電氣工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年04期

2 鐘文;評(píng)哈代《德伯家的苔絲》的藝術(shù)對(duì)比[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2000年03期

3 李書(shū)琴;錢宏;;試論全球化語(yǔ)境下文化典籍翻譯策略之選擇[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年03期

4 邵毅;;女性身份的構(gòu)建與本土文化身份的塑造——中國(guó)20世紀(jì)文學(xué)翻譯中女性形象探析[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年05期

5 朱明勝;略論歸化翻譯與文化意象的缺失[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期

6 蔡靜;;從魯迅、孫致禮看現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)翻譯異化觀[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2011年05期

7 朱明勝;歸化翻譯與文化形象的缺失[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年04期

8 盧志君;;文學(xué)作品名翻譯中文化信息的傳遞[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年01期

9 吳來(lái)安;;文學(xué)翻譯策略形成的決定性因素[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年05期

10 劉明明;;淺探張谷若先生譯作中的注釋[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年06期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 王聿良;;論英漢口譯的跨文化語(yǔ)用策略[A];全國(guó)首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會(huì)論文集[C];2009年

2 涂秀青;;也談中國(guó)英語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年

3 余鋒;;翻譯標(biāo)準(zhǔn)的動(dòng)態(tài)特征和原文差異性的保持[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年

4 李寧;;從“Friends”的中文字幕翻譯淺談?dòng)⑽挠耙曌髌穼?duì)白的翻譯原則[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年

5 許潔;;論漢譯日中歸化與異化的策略——以中國(guó)電影片名的日文翻譯為例[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

6 張傳彪;;對(duì)“異化”的困惑與思考[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2008年年會(huì)論文集[C];2008年

7 張?jiān)峦?;《德伯家的苔絲》中敘述視野的由“小”變“大”[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年

8 楊山青;;文化的焦點(diǎn),,后現(xiàn)代的視角:2000年以來(lái)我國(guó)異化和歸化研究綜述[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)第6屆會(huì)員代表大會(huì)暨2007年翻譯學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2007年

9 楊山青;;文化構(gòu)建語(yǔ)境下歸化與異化的共存[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2008年翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)交流論文匯編[C];2008年

10 陳誼;;《新世紀(jì)漢英大詞典》熟語(yǔ)翻譯中異化和歸化兩種策略的運(yùn)用[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 高玉蘭;解構(gòu)主義視閾下的文化翻譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

2 王艷紅;美國(guó)黑人英語(yǔ)漢譯研究[D];南開(kāi)大學(xué);2010年

3 劉偉;文化翻譯視野下的“少數(shù)民族文學(xué)”[D];南開(kāi)大學(xué);2010年

4 譚曉麗;和而不同—安樂(lè)哲儒學(xué)典籍合作英譯研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年

5 劉桂蘭;論重譯的世俗化取向[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

6 彭愛(ài)民;忠實(shí)于源語(yǔ)文化[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

7 李海軍;從跨文化操縱到文化和合[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

8 陳小慰;翻譯研究的“新修辭”視角[D];福建師范大學(xué);2011年

9 韓子滿;文學(xué)翻譯中的雜合現(xiàn)象[D];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2002年

10 朱健平;翻譯的跨文化解釋[D];華東師范大學(xué);2003年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 高潔;賽、沙《水滸傳》英譯本文化因素的翻譯策略對(duì)比研究[D];河北大學(xué);2009年

2 翁元達(dá);從言語(yǔ)外知識(shí)的角度淺談口譯中的理解障礙[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

3 石徑;口譯員視角的歸化與異化[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

4 李敏;文化全球化背景下的異化策略[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

5 陳圓圓;從目的論角度分析《京華煙云》中的文化翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

6 劉俊伯;文學(xué)翻譯中的異化與歸化[D];大連理工大學(xué);2010年

7 張娟超;從翻譯的政治角度來(lái)看歸化和異化[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年

8 王小靜;文化飛散視角下的翻譯策略—林語(yǔ)堂《浮生六記》個(gè)案研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年

9 劉人杰;求異和求美—許淵沖漢語(yǔ)古詩(shī)英譯批評(píng)[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年

10 姜俊;接受理論視角下的“金陵判詞”霍譯本研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 趙園;;京味小說(shuō)與北京方言文化[J];北京社會(huì)科學(xué);1989年01期

2 張振昌;《紅樓夢(mèng)》中的山東方言[J];長(zhǎng)春大學(xué)學(xué)報(bào);2002年04期

3 楊平;;馬丁·路德的《圣經(jīng)》翻譯及其影響[J];湖北社會(huì)科學(xué);2006年04期

4 王艷紅;;淺談黑人英語(yǔ)的漢譯——從《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》三譯本比較的視角[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2008年04期

5 吳文安;功能翻譯理論與文學(xué)翻譯[J];廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年06期

6 高淮生;;《紅樓夢(mèng)學(xué)刊》三十年述論[J];紅樓夢(mèng)學(xué)刊;2010年05期

7 韓子滿;試論方言對(duì)譯的局限性——以張谷若先生譯《德伯家的苔絲》為例[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2002年04期

8 群一;《紅樓夢(mèng)》與云南方言詞匯[J];昆明師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2005年03期

9 王毅;;《紅樓夢(mèng)》與江淮方言——兼評(píng)“湘方言”說(shuō)[J];明清小說(shuō)研究;2007年04期

10 李奉佐;曹雪芹祖籍鐵嶺,不是遼陽(yáng)[J];滿族研究;1999年03期

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 闞小琴;文學(xué)作品中審美感情的抒寫(xiě)特點(diǎn)[J];內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年02期

2 郭征帆;文學(xué)作品中的情感及想象[J];黔東南民族師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2004年01期

3 鄒學(xué)軍;淺談?dòng)變何膶W(xué)作品的朗讀[J];新疆師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2004年01期

4 李慧,方曉強(qiáng);淺論文學(xué)作品的二重性存在[J];湖北省社會(huì)主義學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期

5 郭慶華;;文學(xué)作品再現(xiàn)作者個(gè)性與時(shí)代共性分析[J];新西部(下半月);2007年05期

6 吳玉西;;文學(xué)作品在旅游活動(dòng)中的意義[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年03期

7 吳建軍;;引導(dǎo)學(xué)生從專業(yè)角度發(fā)掘文學(xué)作品的魅力元素[J];企業(yè)家天地;2011年05期

8 于秀慧;;試論文學(xué)作品中滲透的音樂(lè)藝術(shù)[J];時(shí)代文學(xué)(下半月);2011年10期

9 王東;;回歸閱讀:從創(chuàng)作優(yōu)秀文學(xué)作品開(kāi)始[J];產(chǎn)業(yè)與科技論壇;2012年03期

10 黎英;;中職學(xué)校語(yǔ)文課程中的文學(xué)作品教學(xué)[J];群文天地;2012年16期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 梅韻;;歌頌、暴露與文學(xué)作品的傾向性[A];《毛澤東文藝思想研究》第一輯暨全國(guó)毛澤東文藝思想研究會(huì)第二次年會(huì)論文集[C];1981年

2 曾自萍;;怎樣培養(yǎng)中學(xué)生鑒賞文學(xué)作品的能力[A];中華教育理論與實(shí)踐科研論文成果選編(第4卷)[C];2010年

3 潘嘯龍;;論文學(xué)作品的“多義性”[A];安徽文學(xué)論文集(第2集)[C];2004年

4 鄒玉婷;;文學(xué)作品中的模糊語(yǔ)言及其翻譯策略[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集第二輯[C];2011年

5 楊寶珍;;母愛(ài),永恒的主題——母愛(ài)在冰心文學(xué)作品的再現(xiàn)[A];中華教育理論與實(shí)踐科研論文成果選編(第3卷)[C];2010年

6 蔡運(yùn)桂;;文學(xué)作品的真實(shí)性與作家的主觀能動(dòng)性[A];《毛澤東文藝思想研究》第三輯暨全國(guó)毛澤東文藝思想研究會(huì)第三次年會(huì)論文集[C];1983年

7 王樹(shù)清;;語(yǔ)文教學(xué)中文學(xué)作品鑒賞能力的培養(yǎng)[A];2014年2月現(xiàn)代教育教學(xué)探索學(xué)術(shù)交流會(huì)論文集[C];2014年

8 夏魯明;;文學(xué)作品姓名翻譯的探討、反思與借鑒——以Harry Potter and the Half Blood Prince的兩個(gè)中譯本為例[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年

9 楊堯兵;;文學(xué)作品的體驗(yàn)式教學(xué)初探[A];中國(guó)當(dāng)代教育理論文獻(xiàn)——第四屆中國(guó)教育家大會(huì)成果匯編(下)[C];2007年

10 許祖貴;;淺談怎樣指導(dǎo)學(xué)生欣賞文學(xué)作品[A];中華教育理論與實(shí)踐科研論文成果選編(第3卷)[C];2010年

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 本報(bào)記者 張憲;“神侃”和“冥想”寫(xiě)不好工業(yè)題材作品[N];工人日?qǐng)?bào);2007年

2 雷新鴻 李群室;讓景點(diǎn)在文學(xué)作品中活起來(lái)[N];中國(guó)旅游報(bào);2001年

3 洪琦;鎮(zhèn)江市作協(xié)編輯出版《鎮(zhèn)江文學(xué)作品集》[N];文藝報(bào);2007年

4 本報(bào)記者 王玉梅;文學(xué)作品“走出去”量增質(zhì)優(yōu)[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2011年

5 龔心瀚;優(yōu)秀的文學(xué)作品從生活中來(lái)[N];人民日?qǐng)?bào);2013年

6 本報(bào)記者 陳祥蕉邋實(shí)習(xí)生 周豫;文學(xué)作品是否也需要“分級(jí)制”?[N];南方日?qǐng)?bào);2008年

7 本報(bào)記者 顏婧;犍為文學(xué)作品集體亮相[N];四川日?qǐng)?bào);2009年

8 廣河中學(xué) 馬國(guó)民;淺談文學(xué)作品的美育作用[N];民族日?qǐng)?bào);2009年

9 敖忠;文學(xué)作品教學(xué)與文學(xué)教育[N];文藝報(bào);2011年

10 納楊;文學(xué)作品更應(yīng)思考現(xiàn)實(shí)[N];文藝報(bào);2011年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條

1 吳從祥;唐前文學(xué)作品中的女性形象研究[D];山東大學(xué);2006年

2 孫艷;對(duì)莎士比亞及其作品的文化物質(zhì)主義解讀[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年

3 李霞;語(yǔ)文體悟論[D];湖南師范大學(xué);2009年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 喬昕;在語(yǔ)文教學(xué)中重新審視文學(xué)作品的主題[D];天津師范大學(xué);2002年

2 朱學(xué)鋒;理解 對(duì)話 融合[D];南京師范大學(xué);2004年

3 王冬炎;建國(guó)“十七”年我國(guó)文學(xué)作品插圖剖析[D];蘇州大學(xué);2009年

4 陳冬杰;動(dòng)物題材文學(xué)作品的教學(xué)策略[D];華中師范大學(xué);2011年

5 尹中琪;試論文學(xué)作品中的人類精神[D];鄭州大學(xué);2006年

6 李娟;試論高中文學(xué)作品教學(xué)中的探究性閱讀[D];湖南師范大學(xué);2004年

7 段國(guó)梁;中學(xué)語(yǔ)文非文學(xué)作品的閱讀與教學(xué)實(shí)踐[D];四川師范大學(xué);2012年

8 劉冰;不同時(shí)期文學(xué)作品中委婉表達(dá)方式的特點(diǎn)及原因[D];長(zhǎng)春理工大學(xué);2011年

9 付惠婷;文學(xué)翻譯中譯者在譯語(yǔ)形式層面的求美[D];湖南師范大學(xué);2012年

10 王漢英;試論中學(xué)語(yǔ)文愛(ài)情文學(xué)作品的欣賞與教學(xué)[D];華中師范大學(xué);2004年



本文編號(hào):1000846

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1000846.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶087b5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com