《中國翻譯》2014年06期
本文關(guān)鍵詞:20世紀(jì)中國文學(xué)在日本的譯介研究——以中、短篇小說為焦點,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
《中國翻譯》 2014年06期
投稿
20世紀(jì)中國文學(xué)在日本的譯介研究——以中、短篇小說為焦點
【摘要】:近年,中國文學(xué)"走出去"已成為學(xué)界的熱點話題,討論的焦點主要集中在作品種類、譯介數(shù)量、譯介方式等問題上。對中國文學(xué)的譯介,無論從譯作數(shù)量還是持續(xù)時間來看,日本都領(lǐng)先于其他國家。但是,在不同時期,其譯介目的、譯介方式和譯介對象的選擇有所不同,尤以中、短篇小說最具代表性。本文將以中國中、短篇小說為研究對象,在文學(xué)翻譯史的視域下詳細(xì)梳理20世紀(jì)在日譯介情況,盡量挖掘作家作品初次譯介的時間和載體,分析原因并展望21世紀(jì)的相關(guān)活動,為中國文學(xué)的國際傳播提供幫助。
【作者單位】:
中國人民大學(xué);
【關(guān)鍵詞】:
【基金】:
【分類號】:H36;I046
【正文快照】:
一、引言中國文學(xué)在日本的譯介活動由來已久,最早可追溯到3世紀(jì),至唐宋時期已十分活躍。這些譯介活動對日本社會文化發(fā)展起到了關(guān)鍵作用。明治維新以后,盡管在脫亞入歐思想的影響下,日本更著力于積極引進(jìn)西方文化,但是,對當(dāng)時的中國文壇仍比較關(guān)注。二戰(zhàn)之后,日本社會保持了對
下載全文 更多同類文獻(xiàn)
PDF全文下載
CAJ全文下載
(如何獲取全文? 歡迎:購買知網(wǎng)充值卡、在線充值、在線咨詢)
CAJViewer閱讀器支持CAJ、PDF文件格式,AdobeReader僅支持PDF格式
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 松井博光;盧鐵澎;;[J];新文學(xué)史料;1991年02期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳美蘭;[J];文學(xué)評論;2001年04期
2 王一川;[J];文學(xué)評論;2001年06期
3 ;[J];文藝?yán)碚撗芯?2001年03期
4 賈振勇;[J];東方論壇.青島大學(xué)學(xué)報;2001年03期
5 稅海模;[J];貴州社會科學(xué);2001年05期
6 賈文毓;[J];華夏文化;2001年02期
7 吳義勤;[J];南方文壇;2001年04期
8 李朝先;[J];天府新論;2001年03期
9 何綿山;[J];天津電大學(xué)報;2001年02期
10 楊政;[J];西南交通大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2001年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李俊國;;[A];中國現(xiàn)代文學(xué)研究會第十屆年會論文摘要匯編[C];2010年
2 劉永麗;;[A];中國現(xiàn)代文學(xué)研究會第十屆年會論文摘要匯編[C];2010年
3 劉勇;張露晨;;[A];當(dāng)代文學(xué)研究資料與信息(2011.5)[C];2011年
4 ;[A];當(dāng)代文學(xué)研究資料與信息(1999.5)[C];1999年
5 曾令存;;[A];當(dāng)代文學(xué)研究資料與信息(2007.6)[C];2007年
6 欒梅健;;[A];《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》30年精編:文學(xué)史研究·史料研究卷(史料研究卷)[C];2009年
7 曾令存;;[A];“中國當(dāng)代文學(xué)史:歷史觀念與方法”學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
8 佟宇;;[A];中國當(dāng)代文學(xué)研究·2004年秋冬卷[C];2004年
9 葛紅兵;;[A];當(dāng)代中國:發(fā)展·安全·價值——第二屆(2004年度)上海市社會科學(xué)界學(xué)術(shù)年會文集 (下)[C];2004年
10 王飚;;[A];山東近代文學(xué)會——第十屆年會論文集[C];2004年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 肖驚鴻;[N];文藝報;2003年
2 韓曉玲;[N];湖北日報;2006年
3 記者 馬璇;[N];深圳特區(qū)報;2008年
4 鐵凝;[N];文藝報;2009年
5 本報記者 洪柏;[N];中國社會科學(xué)報;2010年
6 梁海;[N];文藝報;2011年
7 記者田小滿;[N];中國社會科學(xué)報;2011年
8 北京師范大學(xué)文學(xué)院 張健;[N];社會科學(xué)報;2011年
9 劉勇 張露晨;[N];文藝報;2011年
10 曹木靜;[N];中國質(zhì)量報;2011年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 耿強(qiáng);[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 裴毅然;[D];復(fù)旦大學(xué);2000年
3 哈賽寧;[D];北京語言大學(xué);2008年
4 趙平;[D];復(fù)旦大學(xué);2007年
5 嚴(yán)慧;[D];蘇州大學(xué);2009年
6 陳桃霞;[D];武漢大學(xué);2013年
7 宋炳輝;[D];復(fù)旦大學(xué);2004年
8 高玉;[D];華中師范大學(xué);2000年
9 王昉;[D];山東大學(xué);2009年
10 鄭堅;[D];復(fù)旦大學(xué);2004年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 梅啟波;[D];華中師范大學(xué);2004年
2 田文文;[D];華僑大學(xué);2009年
3 徐巧靈;[D];華中師范大學(xué);2011年
4 許艷麗;[D];東北師范大學(xué);2008年
5 楊石峰;[D];湖南科技大學(xué);2009年
6 趙強(qiáng);[D];東北師范大學(xué);2010年
7 蘇永前;[D];蘭州大學(xué);2006年
8 林婷;[D];青島大學(xué);2004年
9 廖哲平;[D];廈門大學(xué);2007年
10 嚴(yán)慧;[D];蘇州大學(xué);2003年
本文關(guān)鍵詞:20世紀(jì)中國文學(xué)在日本的譯介研究——以中、短篇小說為焦點,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:213877
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/213877.html