英國漢學家與19世紀清小說的譯介
本文關鍵詞:英語世界中國文學譯介與研究的得與失,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
劍橋漢學與翻譯傳統(tǒng)
《中國文學史》,被譽為19世紀以來英國譯介中 國.../《莊子》 韋利,多產(chǎn)的漢學家和翻譯家。貢獻:第...、 “彈性節(jié)奏” 第二,是對中國古典小說的翻譯。 ...
國外漢學家(名詞解釋)
著作有關于中國語言方面的《漢語語法基礎》 、 中國小說的翻譯《玉嬌梨》 、關于...9、翟理斯《中國文學史》 :英國漢學家翟理斯的代表作,成書于19世紀。這本書...
論李漁小說在英語世界的譯介與特點
要 十九世紀初以來 ,英語世界對李漁小說的翻譯與研究 ,至今已有一百多年歷 史...我們只能從一些手稿 、 雜志和后世漢學家們的引用中 看到它們 。據(jù)記載 ,英國...
英語世界中國文學譯介與研究的得與失_圖文
漢學家和國內(nèi)學者加人到中國文學 的海外譯介 和...明清的小說和現(xiàn)當代文學作品 , 都受到了英語世界學者...“ 愛默森 是十九世紀文壇的巨人 。 他的作品不但...
Lecture 3 Translation of Fiction
歐美各國對明清小說的譯介比較注重…譯 者大多為在...且是漢學家,如英國的湯姆斯譯過 《著名丞相董卓之...三國演義》 對于《三國演義》的片段譯介始于19世紀...
英語世界金庸武俠小說譯介與研究
英語世界金庸武俠小說譯介與研究_文學研究_人文社科_...翻譯的《雪山飛狐》 FoxVolantofthe 、英國漢學家...[19])《武俠小說翻譯策略》 et200 2年第1期;g)...
近代翻譯
18世紀:漢學高潮 ? 19世紀:對西方各國當代文藝作品...當代英國傷感 主義作家理查遜的小說被譯成法語,對法...法國翻譯的主要特點體現(xiàn)在對莎士 比亞作品的譯介上...
100名著名西方漢學家名單_圖文
100 名著名西方漢學家名單 (中國國家圖書館漢學家資源庫) 姓名 Ferdinand ...從中國古典小說的翻譯到 當代朦朧詩的譯介,學術研究涉獵 了中國語言學與中國...
英國漢學家克萊默 賓唐詩英譯研究
19世紀 是唐詩英譯的初創(chuàng)期,在德庇時 (John Francis Davis)、道格拉斯(Robert ...等漢學家共同推進了唐詩在英語世界的譯 介向成熟期邁進,造就了20世紀初期唐詩...
本文關鍵詞:英語世界中國文學譯介與研究的得與失,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:152816
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/152816.html