天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 漢語(yǔ)言論文 >

英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者研究論文英文摘要體裁對(duì)比分析

發(fā)布時(shí)間:2017-09-22 06:02

  本文關(guān)鍵詞:英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者研究論文英文摘要體裁對(duì)比分析


  更多相關(guān)文章: 對(duì)比分析 英文摘要 語(yǔ)步構(gòu)成成份 修辭結(jié)構(gòu)


【摘要】:研究性論文的摘要真實(shí)而準(zhǔn)確的總結(jié)了整篇論文的主要內(nèi)容。它能夠準(zhǔn)確的為讀者提前提供文章的主要內(nèi)容。目前在學(xué)術(shù)界,越來(lái)越多的學(xué)者對(duì)摘要進(jìn)行研究。本文是對(duì)英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者的研究論文英文摘要進(jìn)行體裁對(duì)比分析,旨在發(fā)現(xiàn)不同作者所寫(xiě)的英文摘要在語(yǔ)步構(gòu)成成份及修辭結(jié)構(gòu)方面的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。 本文共收集200篇工程領(lǐng)域的英文摘要作為語(yǔ)料。其中100篇英文摘要由英語(yǔ)本族語(yǔ)作者寫(xiě)成,選自美國(guó)學(xué)術(shù)期刊,另外100篇英文摘要由中國(guó)作者寫(xiě)成,選自中國(guó)學(xué)術(shù)期刊;贐hatia在1993年建立的四語(yǔ)步摘要分析模式(PMRC),本文從語(yǔ)步構(gòu)成成份和修辭結(jié)構(gòu)兩個(gè)層面對(duì)英文摘要進(jìn)行了分析。其中對(duì)各個(gè)語(yǔ)步構(gòu)成成份的分析是從語(yǔ)步出現(xiàn)的頻率,語(yǔ)言特征和語(yǔ)步嵌入三個(gè)方面進(jìn)行的。用卡方檢驗(yàn)來(lái)揭示英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在使用語(yǔ)步構(gòu)成成份及修辭結(jié)構(gòu)上是否存在顯著性差異。 通過(guò)對(duì)英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者寫(xiě)的英文摘要語(yǔ)步構(gòu)成成份進(jìn)行觀察和分析,本研究發(fā)現(xiàn)四個(gè)語(yǔ)步構(gòu)成成份(目的語(yǔ)步,方法語(yǔ)步,結(jié)果語(yǔ)步和結(jié)論語(yǔ)步)在兩類(lèi)英文摘要中都有不同程度的出現(xiàn)。其中目的語(yǔ)步,方法語(yǔ)步和結(jié)果語(yǔ)步是常規(guī)語(yǔ)步(conventional moves)而結(jié)論語(yǔ)步是選擇性語(yǔ)步(optional move)?ǚ綑z驗(yàn)結(jié)果顯示,英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在使用目的語(yǔ)步時(shí)存在顯著性差異(X2=13.085,P=.000.005),而英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在使用方法語(yǔ)步(X2=.205, P=.651.005),結(jié)果語(yǔ)步(X2=2.369, P=.124.005)和結(jié)論語(yǔ)步(X2=.757, P=.384.005)時(shí)不存在顯著性差異。英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在不同程度上都使用一些英文摘要的語(yǔ)言特征如信號(hào)詞,語(yǔ)態(tài)和that從句來(lái)建構(gòu)某一特定語(yǔ)步。相比較英語(yǔ)本族語(yǔ)作者而言,本研究還發(fā)現(xiàn)更多的中國(guó)作者使用三類(lèi)語(yǔ)步嵌入形式(P+M, M+R, R+C)來(lái)建構(gòu)各個(gè)語(yǔ)步。通過(guò)對(duì)英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者寫(xiě)的英文摘要修辭結(jié)構(gòu)進(jìn)行觀察和分析,,本研究發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者都把P-M-R和P-M-R-C兩種修辭結(jié)構(gòu)分別做為第一和第二選擇來(lái)建構(gòu)英文摘要?ǚ綑z驗(yàn)顯示英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在使用P-M-R修辭結(jié)構(gòu)來(lái)建構(gòu)英文摘要時(shí)不存在顯著性差異(X2=1.640, P=.200.005)。英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者使用修辭結(jié)構(gòu)P-M-R-C建構(gòu)了相同數(shù)量的英文摘要。另外,英語(yǔ)本族語(yǔ)作者把修辭結(jié)構(gòu)P-M作為第三個(gè)選擇來(lái)建構(gòu)英文摘要而中國(guó)作者把修辭結(jié)構(gòu)M-R作為第三個(gè)選擇來(lái)建構(gòu)英文摘要。 根據(jù)結(jié)果顯示,本研究認(rèn)為英文摘要的寫(xiě)作應(yīng)該包括三個(gè)常規(guī)語(yǔ)步構(gòu)成成份(目的語(yǔ)步,方法語(yǔ)步和結(jié)果語(yǔ)步)并按照順序的方式寫(xiě)成。本研究可為英文摘要的寫(xiě)作提供參考,同時(shí)也為讀者可以很容易的理解和掌握研究論文主要信息提供參考。另外,本研究也具有一定的教學(xué)意義。最后,在論文的結(jié)尾處給出了本研究的局限性和對(duì)未來(lái)研究的一些建議。
【關(guān)鍵詞】:對(duì)比分析 英文摘要 語(yǔ)步構(gòu)成成份 修辭結(jié)構(gòu)
【學(xué)位授予單位】:長(zhǎng)安大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類(lèi)號(hào)】:H315;H152
【目錄】:
  • Acknowledgements4-5
  • Abstract5-7
  • 摘要7-11
  • Chapter One Introduction11-16
  • 1.1 The background of present study11-14
  • 1.2 The significance of present study14
  • 1.3 The organization of present study14-16
  • Chapter Two Literature Review16-31
  • 2.1 The concept of genre16-17
  • 2.2 The studies on genre analysis17-21
  • 2.3 The genre-based studies on research article abstracts21-26
  • 2.4 The analytical frameworks developed for analyzing abstracts26-31
  • 2.4.1 Bhatia s (1993) four-move model26-28
  • 2.4.2 Hyland s (2000) five-move model28-29
  • 2.4.3 Santos (1996) five-move model29-31
  • Chapter Three Methodology31-37
  • 3.1 Research questions31
  • 3.2 Data collection31-34
  • 3.3 Move identification34-36
  • 3.4 Data analysis36-37
  • Chapter Four Results and Discussion37-75
  • 4.1 The componential moves of English abstracts written by native English writers and Chinese writers37-68
  • 4.1.1 The componential moves of English abstracts written by native English writers37-47
  • 4.1.2 The componential moves of English abstracts written by Chinese writers47-56
  • 4.1.3 The similarities and differences of componential moves between English abstracts written by native English writers and Chinese writers56-68
  • 4.2 The rhetorical structures of English abstracts written by native English writers and Chinese writers68-75
  • 4.2.1 The rhetorical structures of English abstracts written by native English writers68-70
  • 4.2.2 The rhetorical structures of English abstracts written by Chinese writers70-72
  • 4.2.3 The similarities and differences of rhetorical structures of English abstracts written by native English writers and Chinese writers72-75
  • Chapter Five Conclusion75-78
  • 5.1 Major findings75-76
  • 5.2 Implications76
  • 5.3. Limitations and suggestions76-78
  • References78-89
  • Appendix I89-92
  • Appendix II92-93

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 鄭慶芳;;英語(yǔ)本族語(yǔ)教師和非本族語(yǔ)教師教材使用的對(duì)比研究[J];教書(shū)育人;2012年12期

2 譚麗花;;基于語(yǔ)料庫(kù)的科技語(yǔ)篇名詞化隱喻運(yùn)用對(duì)比研究——以中國(guó)學(xué)生與英語(yǔ)本族語(yǔ)者理工科碩士論文摘要為例[J];湖南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年04期

3 許秀云;;中國(guó)學(xué)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)者語(yǔ)法銜接手段運(yùn)用的對(duì)比研究[J];科教文匯(上旬刊);2011年08期

4 段念華;;交際能力的重新思考和未來(lái)展望[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào);2013年12期

5 李姝;;會(huì)話中的回聲式反應(yīng)——中國(guó)的大學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)本族語(yǔ)使用者對(duì)比研究[J];湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào);2012年09期

6 張麗瓊;認(rèn)識(shí)母語(yǔ)表述 聽(tīng)懂地道英語(yǔ)[J];玉溪師范學(xué)院學(xué)報(bào);2001年S1期

7 李金麗;;英語(yǔ)教學(xué)中的問(wèn)題與對(duì)策[J];中學(xué)英語(yǔ)園地(教研版);2010年12期

8 張金花;;英漢敘述性語(yǔ)篇回指對(duì)比研究[J];科技信息;2010年14期

9 王靜;郭愛(ài)萍;;中英英文求職信的語(yǔ)步差異分析[J];中國(guó)礦業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年01期

10 高超;文秋芳;;中國(guó)語(yǔ)境中本土化英語(yǔ)的可理解度與可接受度研究[J];外語(yǔ)教學(xué);2012年05期

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條

1 楊仙菊;第二語(yǔ)言語(yǔ)用習(xí)得[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2006年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 龔晶晶;英語(yǔ)本族語(yǔ)者對(duì)中國(guó)英語(yǔ)的態(tài)度研究[D];華東師范大學(xué);2013年

2 鄭慶芳;大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)中英語(yǔ)本族語(yǔ)教師和非本族語(yǔ)教師教材使用的對(duì)比研究[D];云南師范大學(xué);2009年

3 王靜;中國(guó)人與英語(yǔ)本族語(yǔ)者英文求職信的體裁對(duì)比分析[D];太原理工大學(xué);2011年

4 孫芳;中國(guó)學(xué)者英語(yǔ)科技論文中的狀語(yǔ)連接語(yǔ)[D];天津科技大學(xué);2012年

5 王雪寧;英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者研究論文英文摘要體裁對(duì)比分析[D];長(zhǎng)安大學(xué);2014年

6 劉偉;職業(yè)技術(shù)學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生與英語(yǔ)本族語(yǔ)者實(shí)施請(qǐng)求的差異研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2007年

7 楊改利;[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

8 張鳳娟;英語(yǔ)本族語(yǔ)者和中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者句子加工腦機(jī)制的ERPs研究[D];重慶大學(xué);2010年

9 張Z

本文編號(hào):899147


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/899147.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶9724d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com