外國留學(xué)生漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語的偏誤分析
本文關(guān)鍵詞:外國留學(xué)生漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語的偏誤分析
更多相關(guān)文章: 復(fù)合趨向補(bǔ)語 偏誤分析 教學(xué)策略
【摘要】:長期以來,補(bǔ)語在漢語教學(xué)中都占據(jù)十分重要的地位,而且趨向補(bǔ)語是漢語中使用頻率最高的補(bǔ)語,是教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)之一,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,表義靈活的復(fù)合趨向補(bǔ)語更是其中的難點(diǎn)。對外國學(xué)生而言復(fù)合趨向補(bǔ)語既難學(xué)又難用,一方面由于在很多語言中沒有趨向補(bǔ)語這一語法項(xiàng)目;另一方面教材教學(xué)等諸多因素也影響著學(xué)生復(fù)合趨向補(bǔ)語的習(xí)得,這些因素使?jié)h語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)和使用復(fù)合趨向補(bǔ)語時(shí)往往覺得十分困難,因此對留學(xué)生的復(fù)合趨向補(bǔ)語進(jìn)行偏誤分析,不僅是對癥下藥,幫助學(xué)生習(xí)得趨向補(bǔ)語,而且是對現(xiàn)有的對外漢語教學(xué)系統(tǒng)認(rèn)識的完善。 本文依據(jù)語言習(xí)得理論和偏誤分析理論,以HSK作文的語料統(tǒng)計(jì)為基礎(chǔ),對留學(xué)生習(xí)得漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語的情況進(jìn)行分析,著重對留學(xué)生學(xué)習(xí)復(fù)合趨向補(bǔ)語時(shí)產(chǎn)生的偏誤進(jìn)行分析,將偏誤分類,并從復(fù)合趨向補(bǔ)語本體出發(fā),找出偏誤產(chǎn)生的原因。此外,還根據(jù)偏誤類型提出了不同的教學(xué)策略,旨在減少學(xué)生在學(xué)習(xí)復(fù)合趨向補(bǔ)語時(shí)產(chǎn)生的偏誤,為未來的教學(xué)提供更科學(xué)的預(yù)測。
【關(guān)鍵詞】:復(fù)合趨向補(bǔ)語 偏誤分析 教學(xué)策略
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H195
【目錄】:
- 中文摘要2-3
- Abstract3-6
- 緒論6-14
- 第一章 復(fù)合趨向補(bǔ)語的偏誤語料及偏誤類型14-29
- 第一節(jié) 偏誤語料14-15
- 一、語料來源說明14
- 二、偏誤類型評判標(biāo)準(zhǔn)及分類說明14-15
- 第二節(jié) 偏誤類型15-29
- 一、謂詞的錯(cuò)誤15-16
- 二、復(fù)合趨向補(bǔ)語與賓語的位置錯(cuò)誤16-17
- 三、趨向補(bǔ)語的錯(cuò)用17-27
- 四、復(fù)合趨向補(bǔ)語評價(jià)義使用的偏誤27
- 五、采用回避策略引起的偏誤27-29
- 第二章 復(fù)合趨向補(bǔ)語的偏誤原因29-35
- 第一節(jié) 復(fù)合趨向補(bǔ)語意義的虛化29-33
- 一、復(fù)合趨向補(bǔ)語意義逐漸虛化29-31
- 二、評價(jià)義偏誤率低的原因31-33
- 第二節(jié) 復(fù)合趨向補(bǔ)語的離合性33-35
- 第三章 復(fù)合趨向補(bǔ)語的教學(xué)策略35-44
- 第一節(jié) 以復(fù)合趨向補(bǔ)語意義教學(xué)為基礎(chǔ)35-39
- 一、以位移義教學(xué)為基礎(chǔ)35-36
- 二、注意復(fù)合趨向補(bǔ)語的虛化,加強(qiáng)語義教學(xué)36-37
- 三、語義由簡單到復(fù)雜的教學(xué)順序37-39
- 第二節(jié) 動趨式整體化教學(xué)策略39-44
- 一、對動趨式做整體化處理的策略39-40
- 二、在語境中教趨向補(bǔ)語的策略40-41
- 三、針對學(xué)生回避現(xiàn)象采取的教學(xué)策略41-42
- 四、對于反義趨向補(bǔ)語采取成對教學(xué)的策略42-44
- 結(jié)語44-46
- 參考文獻(xiàn)46-48
- 致謝48-49
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 高順全;復(fù)合趨向補(bǔ)語引申用法的語義解釋[J];漢語學(xué)習(xí);2005年01期
2 洪琳;論復(fù)合趨向補(bǔ)語的教學(xué)研究[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào);2004年05期
3 李倩;;淺論復(fù)合趨向補(bǔ)語“起來”——兼談“起來”與“起去”的不對稱[J];哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào);2011年06期
4 李恒敏;譚慧;;復(fù)合趨向補(bǔ)語引申用法教學(xué)順序探究[J];長江大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版);2013年02期
5 湯玲;;復(fù)合趨向補(bǔ)語“過來”引申義的認(rèn)知與習(xí)得[J];海外華文教育;2011年02期
6 徐麗;;漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語引申用法的習(xí)得研究[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2007年04期
7 王巧足;;談復(fù)合趨向補(bǔ)語的教學(xué)[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2008年12期
8 蔡綠;復(fù)合趨向補(bǔ)語語義的虛化[J];西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2005年03期
9 周永惠;復(fù)合趨向補(bǔ)語的趨向意義[J];四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);1991年02期
10 馬超;;從標(biāo)記理論看復(fù)合趨向補(bǔ)語的習(xí)得[J];德州學(xué)院學(xué)報(bào);2008年05期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張琳婧;漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語的應(yīng)用考察及教學(xué)建議[D];山東大學(xué);2012年
2 吳紅霞;復(fù)合趨向補(bǔ)語“上來、上去、下來、下去”的教學(xué)研究[D];曲阜師范大學(xué);2013年
3 陳氏紅;越南學(xué)生漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語“起來”引申義的教學(xué)研究[D];遼寧大學(xué);2014年
4 杜芳芳;外國留學(xué)生復(fù)合趨向補(bǔ)語引申用法的習(xí)得研究[D];華中師范大學(xué);2010年
5 土手美樹;日本學(xué)生漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語引申義習(xí)得偏誤分析及教學(xué)對策[D];上海外國語大學(xué);2012年
6 陸芳;中高級階段留學(xué)生復(fù)合趨向補(bǔ)語“起來”的習(xí)得研究[D];江西師范大學(xué);2012年
7 賀一凡;外國留學(xué)生復(fù)合趨向補(bǔ)語引申義習(xí)得情況考察與分析[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
8 徐琳琳;外國留學(xué)生漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語的偏誤分析[D];黑龍江大學(xué);2014年
9 鄒華麗;外國留學(xué)生漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語引申用法習(xí)得研究[D];華東師范大學(xué);2008年
10 段芳草;初中級越南學(xué)生漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語習(xí)得研究[D];華東師范大學(xué);2011年
,本文編號:893056
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/893056.html