漢語語篇仿擬的認知機制研究
發(fā)布時間:2017-09-09 08:21
本文關鍵詞:漢語語篇仿擬的認知機制研究
【摘要】:作為辭格大家族成員之一,仿擬最早出現(xiàn)于亞里士多德的詩歌中,但在中國的正式“問世”遲至20世紀30年代。仿擬因其獨特性和創(chuàng)新性,在很早以前就被人們廣泛使用,并逐步引起學者親睞。前人已從不同方面對仿擬進行了研究,碩果累累。縱觀過往的研究文獻可以發(fā)現(xiàn),仿擬根據(jù)其被仿對象的不同又分為仿音、仿詞、仿句、仿篇,但是過去的研究主要關注前三類,而對篇章仿擬的研究尚不曾見到。 近年來,語篇仿擬頻繁活躍于各大媒體、報刊、雜志,深受年輕人喜歡,成為一種富有創(chuàng)造性的言語活動。所謂仿擬,指的是對現(xiàn)有語言形式的模擬,但不是簡單的模仿,需要注入一些新穎的元素或成分。一般來說,仿擬要求語言幽默詼諧,明快犀利,語言結構與原文對應、主題與原文相似或相關的仿擬語篇才是一篇有欣賞價值的仿擬語篇。過去,國內(nèi)外對于仿擬的研究主要集中于修辭、文學、美學等方面,認知視角的語篇仿擬可謂鳳毛麟角。實際上,仿擬不僅僅是一種普通的表達方式、修辭手段,從某種程度上說,仿擬是一種動態(tài)的認知活動,語篇仿擬也不例外。 本文在大量搜集語料的基礎上,以定性研究為主,聚焦于仿擬語篇的描寫與解釋。本文首先對仿擬語篇進行語言學描述,然后運用認知語言學中的原型范疇理論和概念整合理論進行認知分析,從仿擬生成者的角度分析漢語語篇仿擬形成的認知機制,概括篇章的仿擬策略以及總結語篇仿擬對漢語發(fā)展的影響。 全文共分六個部分。第一部分是引入,主要介紹本文的研究對象、研究意義和文章結構。第二部分是文獻綜述,分別從修辭領域與非修辭領域介紹了前人對仿擬的研究以及主要運用的理論。第三部分是理論框架,主要介紹范疇理論和概念整合理論。第四部分是仿寫語篇的語言學描述,主要包括語篇仿擬的文體、主題和仿擬方式。第五部分從認知角度探討語篇仿擬的生成機制,提出了語篇仿擬生成的認知框架,概括了成功篇章的仿擬策略。第六部分是總結全文,并提出了本研究的不足,闡述了篇章仿擬對漢語發(fā)展的影響。 通過分析,本文有以下發(fā)現(xiàn):第一,語篇仿擬的文體主要以詩歌、散文為主;仿擬的主題主要集中在民生問題、熱點事件上;仿擬的方式以結構對應為主。第二,語篇仿擬從生成者的動機到原語篇和主題的選擇,最后到仿擬語篇的生成都是一個動態(tài)的認知過程。語篇生者首先受交際動機與社會心理驅使,然后對頭腦中儲存的信息和主題進行范疇化分類,找出原型即最佳被仿語篇,然后基于相似性,運用概念整合進行生成語篇。第三,成功的語篇仿擬主要是運用求同、求異和求解策略;語篇仿擬是漢語語篇生成的方式,但也是對傳統(tǒng)文化的挑戰(zhàn)。 本文從認知角度探討語篇仿擬,既拓展了研究的視野,又與傳統(tǒng)的研究互補,從而增加仿擬的研究深度。然而本文也有以下不足:首先,本文的語料主要來源于網(wǎng)絡、雜志、報刊等,語料搜集的范圍有限;其次,本文主要采取定性研究,而沒有采用定量研究,所以研究結果有待進一步考證。最后本文希望今后語料的搜集范圍能夠更廣一些,采取定性與定量結合的方法對語篇仿擬進行更客觀的研究。
【關鍵詞】:語篇仿擬 認知機制 概念整合
【學位授予單位】:華中師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H15
【目錄】:
- Acknowledgements5-6
- 摘要6-8
- Abstract8-12
- 1. Introduction12-15
- 1.1 The background of the study12-13
- 1.2 Significance of the study13-14
- 1.3 Organization of the study14-15
- 2. Literature Review15-22
- 2.1 The study of parody in rhetoric15-18
- 2.1.1 The definition of parody15-16
- 2.1.2 The classification of parody16-17
- 2.1.3 The functions of parody17-18
- 2.2 Study of parody in other fields18-20
- 2.2.1 Pragmatic study on parody18-19
- 2.2.2 Cognitive study of parody19-20
- 2.3 The major theories for parody20-22
- 2.3.1 Memetics20
- 2.3.2 Autonomy-dependence theory20-22
- 3. Theoretical Framework22-28
- 3.1 Prototype theory22-23
- 3.1.1 Category and categorization22
- 3.1.2 Prototype model of category structure22-23
- 3.2 Conceptual integration theory23-28
- 3.2.1 The development of conceptual integration theory23-24
- 3.2.2 The network model of conceptual integration theoy24-25
- 3.2.3 The types of conceptual blending networks25-28
- 4. A Linguistic Description of Text Parody28-35
- 4.1 A brief introduction parody28-29
- 4.2 The main style of the source text29-31
- 4.2.1 Ancient poetry29-30
- 4.2.2 Prose30-31
- 4.2.3 Popular song31
- 4.3 The features of the text themes31-33
- 4.3.1 Focus on people's livelihood issues31-32
- 4.3.2 Focus on hot news events32
- 4.3.3 Focus on entertainment32-33
- 4.4 The approaches to generating parodic texts33-35
- 4.4.1 Correspondence in structure33
- 4.4.2 Correspondence in both structure and content33-35
- 5. Cognitive Mechanisms of Parody Production35-48
- 5.1 Motivation of text parody production35-37
- 5.1.1 The informative intention and communicative intention35-36
- 5.1.2 The psychological mechanism of the producers36-37
- 5.2 The choice of source text37-38
- 5.2.1 Process of categorization37
- 5.2.2 Prototype and the source text37-38
- 5.3 The conceptual integration from source texts to parodic texts38-43
- 5.3.1 The mapping in case 1:《夏曉》38-39
- 5.3.2 The mapping in case 2:《春——績效版》39-41
- 5.3.3 The mapping in case 3:《紀念本·拉登先生》41-43
- 5.4 Framework of text parody production43-44
- 5.5 Strategies of generating successful parodic texts44-48
- 5.5.1 Convergent strategy44-45
- 5.5.2 Divergent strategy45-46
- 5.5.3 Solving strategy46-48
- 6. Conclusion48-51
- 6.1 Major findings48
- 6.2 The implications48-49
- 6.3 The limitations49-51
- Bibliography51-53
- Appendixes53-56
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 羅勝杰;;英漢廣告中的仿擬研究[J];湖南工程學院學報(社會科學版);2007年01期
2 徐國珍;二十世紀仿擬辭格研究綜述(上)[J];湖北師范學院學報(哲學社會科學版);2000年04期
3 么孝穎;;從圖形-背景理論看仿擬修辭格生成的認知本質(zhì)[J];外語研究;2007年04期
4 徐盛桓;;自主和依存——語言表達形式生成機理的一種分析框架[J];外語學刊;2007年02期
5 George Lakoff;Cognitive Linguistics:What It Means and Where It Is Going[J];外國語(上海外國語大學學報);2005年02期
6 牛保義;席留生;;仿擬構式生成的認知語用學解釋[J];現(xiàn)代外語;2009年02期
,本文編號:819330
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/819330.html