后學(xué)科時(shí)代翻譯學(xué)科譜系的元理論反思與重構(gòu)
發(fā)布時(shí)間:2024-01-28 15:19
翻譯研究經(jīng)歷了前學(xué)科、學(xué)科、跨學(xué)科發(fā)展階段,各種理論頻現(xiàn),分支學(xué)科迭出,翻譯學(xué)科進(jìn)入"后學(xué)科"時(shí)代。它必須反觀自身,才能在整合、批評(píng)和建構(gòu)中調(diào)整學(xué)科建設(shè)的方向。"元理論"有助于應(yīng)對(duì)學(xué)科互涉的知識(shí)生產(chǎn)模式?jīng)_擊,堅(jiān)守學(xué)科本體,使學(xué)科建設(shè)由自覺(jué)走向自洽,即基于元理論反思翻譯學(xué)科譜系設(shè)計(jì)中的元理論思想,論證其理論預(yù)設(shè)和前提等方面,重構(gòu)概念模型。
【文章頁(yè)數(shù)】:9 頁(yè)
【文章目錄】:
一、元理論與翻譯元理論的界定
(一)元理論的界定
(二)翻譯元理論的界定及功能
二、翻譯元理論的特征、類(lèi)別及構(gòu)成
(一)翻譯元理論的特征
(二)翻譯元理論類(lèi)別
(三)翻譯元理論的學(xué)科結(jié)構(gòu)
三、元理論視角的翻譯學(xué)譜系隱喻、反思及建構(gòu)
(一)元理論視角的翻譯學(xué)科譜系形態(tài)隱喻
(二)翻譯學(xué)科譜系設(shè)計(jì)的話(huà)語(yǔ)反思
(三)元理論視域下的翻譯學(xué)科譜系建構(gòu)
四、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3887666
【文章頁(yè)數(shù)】:9 頁(yè)
【文章目錄】:
一、元理論與翻譯元理論的界定
(一)元理論的界定
(二)翻譯元理論的界定及功能
二、翻譯元理論的特征、類(lèi)別及構(gòu)成
(一)翻譯元理論的特征
(二)翻譯元理論類(lèi)別
(三)翻譯元理論的學(xué)科結(jié)構(gòu)
三、元理論視角的翻譯學(xué)譜系隱喻、反思及建構(gòu)
(一)元理論視角的翻譯學(xué)科譜系形態(tài)隱喻
(二)翻譯學(xué)科譜系設(shè)計(jì)的話(huà)語(yǔ)反思
(三)元理論視域下的翻譯學(xué)科譜系建構(gòu)
四、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3887666
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3887666.html
最近更新
教材專(zhuān)著