緬北華校多重漢語教材情況調(diào)查報(bào)告 ——以緬北五個(gè)教學(xué)區(qū)為例
發(fā)布時(shí)間:2021-08-20 19:28
就漢語教學(xué)而言,緬甸有幾個(gè)明顯特點(diǎn):一是華人多(尤其是緬甸北部);二是華校多(遍布全緬甸尤其是北部);第三就是漢語教材多而雜(遍布全緬甸尤其是北部)。而漢語教材多重性的現(xiàn)狀給緬北地區(qū)的漢語教學(xué)帶來了諸多問題,成了漢語教學(xué)效率的制約因素。本論文在相關(guān)漢語教育理論指導(dǎo)下,從筆者作為漢語教師志愿者在緬甸進(jìn)行了兩年漢語教學(xué)實(shí)踐的自身經(jīng)歷出發(fā),以緬北東枝、曼德勒、八莫、大其力、密支那五個(gè)地區(qū)九所華校為研究對(duì)象,通過調(diào)查問卷和訪談方式,調(diào)查了緬北地區(qū)華校普遍存在多種版本漢語教材的現(xiàn)狀,分析了形成這種現(xiàn)狀的原因,探討了國(guó)內(nèi)派出的漢語教師尤其是志愿者教師遇見的教學(xué)問題,最后給出相關(guān)建議。緬北地區(qū)眾多不同類型的華校使用的漢語教材主要是來自中國(guó)漢辦提供的漢語作為第二語言的《漢語》系列教材、國(guó)僑辦提供的暨南大學(xué)出版社九年義務(wù)制教材以及臺(tái)灣版黑白影印繁體拼注教材。緬北華校多教材是客觀事實(shí),它說明這這一地區(qū)漢語教學(xué)的活躍,但大量從國(guó)內(nèi)派出的教師對(duì)使用多重漢語教材有不適應(yīng)現(xiàn)象,如不甚了解臺(tái)版繁體拼注教材,難以駕馭該類教材,造成了教學(xué)困難影響教學(xué)效果。因此本文從教材使用的角度列出一些問題以供志愿者教師借鑒,同時(shí)也給...
【文章來源】:云南大學(xué)云南省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:75 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
1 緒論
1.1 論文選題來源
1.2 研究目的和意義
1.3 國(guó)內(nèi)外研究的歷史與現(xiàn)狀
1.3.1 有關(guān)緬北華校多重漢語教材使用的研究
1.3.2 有關(guān)緬北華校志愿者以及本土教師對(duì)三類教材看法研究
1.4 研究的基本內(nèi)容、方法
1.4.1 基本內(nèi)容
1.4.2 基本方法
1.5 調(diào)查對(duì)象
1.5.1 華校教材
1.5.2 華校教師
1.5.3 華校學(xué)生
2 緬北華校教材使用現(xiàn)狀
2.1 緬北華校簡(jiǎn)介
2.1.1 密支那地區(qū)華文學(xué)校
2.1.2 八莫地區(qū)華文學(xué)校
2.1.3 曼德勒地區(qū)華文學(xué)校
2.1.4 東枝地區(qū)華文學(xué)校
2.1.5 大其力地區(qū)華文學(xué)校
2.2 緬北華校教材使用調(diào)查
2.2.1 華校教材使用版本
2.2.2 課程設(shè)置與課時(shí)量匹配度
2.2.3 教師人數(shù)
2.2.4 教學(xué)任務(wù)完成情況
2.3 緬甸華校漢語教材多重性的原因
2.3.1 華校資金極其緊張,無力統(tǒng)一購買教材
2.3.2 華校受到漢辦與國(guó)僑辦多方支持,接受其教材捐贈(zèng)
2.3.3 短時(shí)間無針對(duì)性的本土化教材
2.3.4 有些課程設(shè)置需要多重教材
2.4 多重教材使用現(xiàn)象給漢語教學(xué)帶來的問題
2.4.1 對(duì)文化現(xiàn)象解釋偏差,導(dǎo)致學(xué)生認(rèn)知混亂
2.4.2 華校教師對(duì)使用多重漢語教材不適應(yīng)
2.4.3 導(dǎo)致教學(xué)資源浪費(fèi)、教學(xué)混亂以及學(xué)習(xí)壓力增大
2.4.4 HSK考試及畢業(yè)后學(xué)以致用的不適用
3 漢辦、本土教師對(duì)多重漢語教材及自身教學(xué)認(rèn)知和反思
3.1 漢辦志愿者及公派教師對(duì)多重漢語教材和自身教學(xué)的評(píng)價(jià)
3.1.1 漢辦志愿者及公派教師對(duì)多重漢語教材的評(píng)價(jià)
3.1.2 漢辦教師對(duì)自身應(yīng)對(duì)多重漢語教材教學(xué)的反思
3.2 本土教師對(duì)多重教材評(píng)價(jià)以及教學(xué)問題反饋
3.2.1 本土教師對(duì)多重漢語教材評(píng)價(jià)
3.2.2 本土教師對(duì)自身應(yīng)對(duì)多重漢語教材教學(xué)的反思
3.3 學(xué)生和校長(zhǎng)對(duì)多重漢語教材以及對(duì)教師們教學(xué)表現(xiàn)評(píng)價(jià)
3.3.1 學(xué)生評(píng)價(jià)
3.3.2 校長(zhǎng)所代表的校方評(píng)價(jià)
4 應(yīng)對(duì)使用多重教材的教學(xué)建議
4.1 華校教師應(yīng)對(duì)使用多重教材策略
4.1.1 漢辦教師志愿者應(yīng)對(duì)多重漢語教材教學(xué)策略
4.1.2 本土教師應(yīng)對(duì)多重漢語教材教學(xué)策略
4.2 對(duì)下一任志愿者提出建議
4.2.1 提前收集信息,做充分準(zhǔn)備
4.2.2 調(diào)整心態(tài),積極應(yīng)對(duì)多重漢語教材使用問題
4.2.3 積極撰寫教學(xué)日志等教學(xué)資源,不斷進(jìn)行教學(xué)反思
4.2.4 與其他漢語志愿者保持橫向與縱向的溝通與交流
4.3 對(duì)緬北華校校方提出改進(jìn)建議
4.3.1 大膽開展課程改革,設(shè)置合理的課程體系
4.3.2 建立校用資源庫,對(duì)教學(xué)資源進(jìn)行收集與整合
4.4 對(duì)福慶孔子課堂提出建議
4.4.1 充分發(fā)揮孔子課堂橋梁與紐帶作用,溝通國(guó)內(nèi)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)與緬甸華校
4.4.2 定期舉辦崗中培訓(xùn),召開多重漢語教材使用研討會(huì)
4.5 對(duì)漢辦和國(guó)僑辦的建議
4.5.1 合作研發(fā)緬甸本土化教材,從根本上解決緬北華校多重漢語教材問題
4.5.2 關(guān)注緬北華文教育情況,統(tǒng)籌安排更加具有針對(duì)性的教師培訓(xùn)
5 結(jié)語
5.1 研究成果
5.2 研究不足
5.3 小結(jié)
附錄
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]東南亞華文教材使用狀況調(diào)查及當(dāng)?shù)鼗接慬J]. 李小鳳. 海外華文教育. 2016(05)
[2]海外華文教育“三教”現(xiàn)狀、問題及對(duì)策[J]. 黃方方. 社會(huì)科學(xué)家. 2016(08)
[3]影響緬甸華文教育師資發(fā)展的因素及相關(guān)對(duì)策研究[J]. 齊春紅. 東南亞縱橫. 2015(11)
[4]緬甸華人社團(tuán)與緬甸漢語教育:現(xiàn)狀、問題與對(duì)策[J]. 夏玉清,孔慧. 東南亞縱橫. 2015(11)
[5]緬甸撣邦東枝華文教育狀況及啟示[J]. 喬翔,鄒麗冰. 民族教育研究. 2015(05)
[6]試論海外華文教材本土化新思路[J]. 張樹權(quán). 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語教學(xué)與研究版). 2014(02)
[7]對(duì)海外華文教學(xué)的多樣性及其對(duì)策的新思考[J]. 郭熙. 語言教學(xué)與研究. 2013(03)
[8]印尼正規(guī)小學(xué)華文教材使用及本土華文教材編寫現(xiàn)狀研究[J]. 蔡麗. 華文教學(xué)與研究. 2011(03)
[9]緬甸華文學(xué)校國(guó)語課教學(xué)狀況分析——以曼德勒華文學(xué)校為例[J]. 鄒麗冰. 漢語國(guó)際傳播研究. 2011(01)
[10]緬甸漢語教學(xué)情況調(diào)查及漢語教材本土化思考[J]. 黃金英. 漢語國(guó)際傳播研究. 2011(01)
博士論文
[1]緬甸小學(xué)本土化漢語教材建設(shè)探討[D]. ZIN YU MYINT(黃金英).中央民族大學(xué) 2011
碩士論文
[1]緬北華文教育現(xiàn)狀及發(fā)展前景探析[D]. 呂子態(tài)(AUNG MIN SOE).華僑大學(xué) 2016
[2]緬北地區(qū)漢語教學(xué)模式轉(zhuǎn)變困難調(diào)查研究[D]. 秦玲菊(EI THA ZIN).中央民族大學(xué) 2015
[3]緬甸大其力大其力大華佛經(jīng)學(xué)校漢語教學(xué)調(diào)查研究[D]. 牛蕾.云南大學(xué) 2015
[4]緬北華校漢語課堂教學(xué)策略調(diào)查及研究[D]. 劉濤.云南大學(xué) 2014
[5]緬南地區(qū)《漢語》教材使用情況調(diào)查分析[D]. 胡彬彬(Thida Oo).中央民族大學(xué) 2013
本文編號(hào):3354096
【文章來源】:云南大學(xué)云南省 211工程院校
【文章頁數(shù)】:75 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
1 緒論
1.1 論文選題來源
1.2 研究目的和意義
1.3 國(guó)內(nèi)外研究的歷史與現(xiàn)狀
1.3.1 有關(guān)緬北華校多重漢語教材使用的研究
1.3.2 有關(guān)緬北華校志愿者以及本土教師對(duì)三類教材看法研究
1.4 研究的基本內(nèi)容、方法
1.4.1 基本內(nèi)容
1.4.2 基本方法
1.5 調(diào)查對(duì)象
1.5.1 華校教材
1.5.2 華校教師
1.5.3 華校學(xué)生
2 緬北華校教材使用現(xiàn)狀
2.1 緬北華校簡(jiǎn)介
2.1.1 密支那地區(qū)華文學(xué)校
2.1.2 八莫地區(qū)華文學(xué)校
2.1.3 曼德勒地區(qū)華文學(xué)校
2.1.4 東枝地區(qū)華文學(xué)校
2.1.5 大其力地區(qū)華文學(xué)校
2.2 緬北華校教材使用調(diào)查
2.2.1 華校教材使用版本
2.2.2 課程設(shè)置與課時(shí)量匹配度
2.2.3 教師人數(shù)
2.2.4 教學(xué)任務(wù)完成情況
2.3 緬甸華校漢語教材多重性的原因
2.3.1 華校資金極其緊張,無力統(tǒng)一購買教材
2.3.2 華校受到漢辦與國(guó)僑辦多方支持,接受其教材捐贈(zèng)
2.3.3 短時(shí)間無針對(duì)性的本土化教材
2.3.4 有些課程設(shè)置需要多重教材
2.4 多重教材使用現(xiàn)象給漢語教學(xué)帶來的問題
2.4.1 對(duì)文化現(xiàn)象解釋偏差,導(dǎo)致學(xué)生認(rèn)知混亂
2.4.2 華校教師對(duì)使用多重漢語教材不適應(yīng)
2.4.3 導(dǎo)致教學(xué)資源浪費(fèi)、教學(xué)混亂以及學(xué)習(xí)壓力增大
2.4.4 HSK考試及畢業(yè)后學(xué)以致用的不適用
3 漢辦、本土教師對(duì)多重漢語教材及自身教學(xué)認(rèn)知和反思
3.1 漢辦志愿者及公派教師對(duì)多重漢語教材和自身教學(xué)的評(píng)價(jià)
3.1.1 漢辦志愿者及公派教師對(duì)多重漢語教材的評(píng)價(jià)
3.1.2 漢辦教師對(duì)自身應(yīng)對(duì)多重漢語教材教學(xué)的反思
3.2 本土教師對(duì)多重教材評(píng)價(jià)以及教學(xué)問題反饋
3.2.1 本土教師對(duì)多重漢語教材評(píng)價(jià)
3.2.2 本土教師對(duì)自身應(yīng)對(duì)多重漢語教材教學(xué)的反思
3.3 學(xué)生和校長(zhǎng)對(duì)多重漢語教材以及對(duì)教師們教學(xué)表現(xiàn)評(píng)價(jià)
3.3.1 學(xué)生評(píng)價(jià)
3.3.2 校長(zhǎng)所代表的校方評(píng)價(jià)
4 應(yīng)對(duì)使用多重教材的教學(xué)建議
4.1 華校教師應(yīng)對(duì)使用多重教材策略
4.1.1 漢辦教師志愿者應(yīng)對(duì)多重漢語教材教學(xué)策略
4.1.2 本土教師應(yīng)對(duì)多重漢語教材教學(xué)策略
4.2 對(duì)下一任志愿者提出建議
4.2.1 提前收集信息,做充分準(zhǔn)備
4.2.2 調(diào)整心態(tài),積極應(yīng)對(duì)多重漢語教材使用問題
4.2.3 積極撰寫教學(xué)日志等教學(xué)資源,不斷進(jìn)行教學(xué)反思
4.2.4 與其他漢語志愿者保持橫向與縱向的溝通與交流
4.3 對(duì)緬北華校校方提出改進(jìn)建議
4.3.1 大膽開展課程改革,設(shè)置合理的課程體系
4.3.2 建立校用資源庫,對(duì)教學(xué)資源進(jìn)行收集與整合
4.4 對(duì)福慶孔子課堂提出建議
4.4.1 充分發(fā)揮孔子課堂橋梁與紐帶作用,溝通國(guó)內(nèi)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)與緬甸華校
4.4.2 定期舉辦崗中培訓(xùn),召開多重漢語教材使用研討會(huì)
4.5 對(duì)漢辦和國(guó)僑辦的建議
4.5.1 合作研發(fā)緬甸本土化教材,從根本上解決緬北華校多重漢語教材問題
4.5.2 關(guān)注緬北華文教育情況,統(tǒng)籌安排更加具有針對(duì)性的教師培訓(xùn)
5 結(jié)語
5.1 研究成果
5.2 研究不足
5.3 小結(jié)
附錄
參考文獻(xiàn)
致謝
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]東南亞華文教材使用狀況調(diào)查及當(dāng)?shù)鼗接慬J]. 李小鳳. 海外華文教育. 2016(05)
[2]海外華文教育“三教”現(xiàn)狀、問題及對(duì)策[J]. 黃方方. 社會(huì)科學(xué)家. 2016(08)
[3]影響緬甸華文教育師資發(fā)展的因素及相關(guān)對(duì)策研究[J]. 齊春紅. 東南亞縱橫. 2015(11)
[4]緬甸華人社團(tuán)與緬甸漢語教育:現(xiàn)狀、問題與對(duì)策[J]. 夏玉清,孔慧. 東南亞縱橫. 2015(11)
[5]緬甸撣邦東枝華文教育狀況及啟示[J]. 喬翔,鄒麗冰. 民族教育研究. 2015(05)
[6]試論海外華文教材本土化新思路[J]. 張樹權(quán). 云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語教學(xué)與研究版). 2014(02)
[7]對(duì)海外華文教學(xué)的多樣性及其對(duì)策的新思考[J]. 郭熙. 語言教學(xué)與研究. 2013(03)
[8]印尼正規(guī)小學(xué)華文教材使用及本土華文教材編寫現(xiàn)狀研究[J]. 蔡麗. 華文教學(xué)與研究. 2011(03)
[9]緬甸華文學(xué)校國(guó)語課教學(xué)狀況分析——以曼德勒華文學(xué)校為例[J]. 鄒麗冰. 漢語國(guó)際傳播研究. 2011(01)
[10]緬甸漢語教學(xué)情況調(diào)查及漢語教材本土化思考[J]. 黃金英. 漢語國(guó)際傳播研究. 2011(01)
博士論文
[1]緬甸小學(xué)本土化漢語教材建設(shè)探討[D]. ZIN YU MYINT(黃金英).中央民族大學(xué) 2011
碩士論文
[1]緬北華文教育現(xiàn)狀及發(fā)展前景探析[D]. 呂子態(tài)(AUNG MIN SOE).華僑大學(xué) 2016
[2]緬北地區(qū)漢語教學(xué)模式轉(zhuǎn)變困難調(diào)查研究[D]. 秦玲菊(EI THA ZIN).中央民族大學(xué) 2015
[3]緬甸大其力大其力大華佛經(jīng)學(xué)校漢語教學(xué)調(diào)查研究[D]. 牛蕾.云南大學(xué) 2015
[4]緬北華校漢語課堂教學(xué)策略調(diào)查及研究[D]. 劉濤.云南大學(xué) 2014
[5]緬南地區(qū)《漢語》教材使用情況調(diào)查分析[D]. 胡彬彬(Thida Oo).中央民族大學(xué) 2013
本文編號(hào):3354096
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3354096.html
最近更新
教材專著