天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

關(guān)于2020年諾貝爾文學(xué)獎得主的姓名與授獎詞的翻譯

發(fā)布時間:2021-03-13 06:24
  2020年諾貝爾文學(xué)獎揭曉后,中文媒體上出現(xiàn)了該獎最新得主不同的中文譯名,其授獎詞核心部分各不相同的中文譯文在與外國語言、文學(xué)、翻譯相關(guān)的微信群和朋友圈里引起了熱烈的批評,并催生了更多不同的譯文。本文分析了一些有代表性的2020年諾貝爾文學(xué)獎得主的姓名與授獎詞核心部分的譯文,并提供了自己的譯文供感興趣者批評。 

【文章來源】:外國語言與文化. 2020,4(04)

【文章頁數(shù)】:9 頁

【文章目錄】:
一、同一新聞各有說法
    2020-10-08 19:03環(huán)球網(wǎng)快訊
    2020-10-08 19:07中新網(wǎng)
    2020-10-08 19:34:32 鳳凰文化網(wǎng)[1]
    2020-10-08 19:02澎湃新聞
    2020-10-08 19:40北京日報客戶端
    2020-10-08 21:50 新華網(wǎng)
    2020-10-09 17:09參考消息網(wǎng)
    2020-10-09 14:43《南風(fēng)窗》記者肖瑤
二、Louise Glück怎么譯?
三、授獎詞的核心部分怎么譯?


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]詩人之教育[J]. 露易絲·格麗克,柳向陽.  四川文學(xué). 2017(01)



本文編號:3079728

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3079728.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e0050***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com