漢語(yǔ)學(xué)習(xí)APP——基于漢語(yǔ)言文化背景的不可譯情緒設(shè)計(jì)研究
發(fā)布時(shí)間:2021-01-31 20:33
<正>"不可譯"指的是語(yǔ)言和語(yǔ)言間找不到相互對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)。因?yàn)榇嬖谖幕町?所以有些詞語(yǔ)無(wú)法翻譯,只能采用解釋這個(gè)詞語(yǔ)涵義的方法,或是找出具有相似涵義的詞匯進(jìn)行翻譯。"不可譯情緒文化"的正式研究來(lái)源于2016年心理學(xué)家Tim Lomas的積極詞典學(xué)項(xiàng)目。研究這些詞匯有利于增加新興的跨文
【文章來(lái)源】:設(shè)計(jì). 2020,33(12)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
本文編號(hào):3011534
【文章來(lái)源】:設(shè)計(jì). 2020,33(12)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
本文編號(hào):3011534
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3011534.html
最近更新
教材專著