多識先生翻譯思想與風(fēng)格研究
【學(xué)位單位】:西北民族大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H214
【文章目錄】:
摘要
中文摘要
Abstract
目錄
正文
參考文獻
附件
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張秀芳;;多元系統(tǒng)論對魯迅翻譯思想的解釋力[J];課程教育研究;2017年17期
2 吳小芳;程家才;;和諧返璞,譯事之所向兮——胡庚申與王寅翻譯思想比較研究[J];重慶第二師范學(xué)院學(xué)報;2016年06期
3 白立平;;“以新材料入舊格律”:吳宓翻譯思想研究[J];語言與翻譯;2017年01期
4 謝露潔;;葛浩文翻譯思想的“對話性”[J];外語與翻譯;2017年01期
5 榮文潔;任曉霏;;魯迅翻譯思想研究綜述[J];考試與評價(大學(xué)英語教研版);2017年03期
6 宋歌;;以“學(xué)術(shù)嬗變虛實相救”之規(guī)律考察中國翻譯思想的流變[J];華北電力大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2016年04期
7 劉滿蕓;;李亞舒科技翻譯思想研究[J];外語與翻譯;2016年03期
8 李華;;淺評魯迅的翻譯思想[J];文化學(xué)刊;2015年01期
9 李孝萌;;淺談巴西食人主義翻譯思想[J];校園英語;2017年04期
10 李二靜;;淺議魯迅及其翻譯思想[J];校園英語;2017年18期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 李小蓓;蕭乾文學(xué)翻譯思想研究[D];華東師范大學(xué);2013年
2 喬穎;趨向“他者的翻譯”[D];河南大學(xué);2007年
3 楊全紅;錢鍾書翻譯思想研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
4 王曉鳳;郭建中翻譯思想與實踐研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
5 王敏玲;周瘦鵑翻譯研究新闡釋[D];蘇州大學(xué);2015年
6 高乾;本雅明寓言式翻譯思想[D];南開大學(xué);2010年
7 張慧琴;高健翻譯協(xié)調(diào)理論研究[D];上海外國語大學(xué);2009年
8 冷惠玲;論譯者風(fēng)格批評[D];上海外國語大學(xué);2008年
9 劉宏照;林紓小說翻譯研究[D];華東師范大學(xué);2010年
10 袁斌業(yè);翻譯報國,譯隨境變:馬君武的翻譯思想和實踐研究[D];華東師范大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王璐;翻譯家張友松研究[D];山西大學(xué);2018年
2 勒毛草;多識先生翻譯思想與風(fēng)格研究[D];西北民族大學(xué);2018年
3 董小珊;闡釋學(xué)視閾下周作人直譯翻譯思想研究[D];浙江工業(yè)大學(xué);2018年
4 央拉;試論平羅與他的文學(xué)翻譯[D];西藏大學(xué);2018年
5 周加才讓;多識先生的翻譯思想研究[D];西藏大學(xué);2018年
6 韓德英;林語堂翻譯思想研究[D];山西大學(xué);2015年
7 唐丹;論魯迅翻譯思想的倫理價值[D];湘潭大學(xué);2014年
8 李煥霞;朱光潛翻譯思想研究[D];廣西師范大學(xué);2011年
9 韋利;論沈蘇儒的翻譯思想[D];天津理工大學(xué);2012年
10 張曉;沈蘇儒的翻譯思想研究[D];廣西師范大學(xué);2012年
本文編號:2886740
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2886740.html