中高級階段韓國留學(xué)生口語語篇銜接研究
【學(xué)位單位】:南京師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位年份】:2012
【中圖分類】:H195
【文章目錄】:
中文摘要
ABSTRACT
引言
0.1 選題理由
0.2 選題價值
0.3 語料來源
0.4 研究方法
第一章 文獻綜述
1.1 語篇和語篇銜接
1.1.1 語篇
1.1.2 語篇銜接
1.2 漢語語篇銜接研究
1.2.1 漢語語篇銜接本體研究
1.2.2 留學(xué)生漢語語篇銜接研究
第二章 韓國學(xué)生口語語篇語法銜接用例考察
2.1 韓國學(xué)生口語語篇語法銜接整體情況考察
2.2 韓國學(xué)生口語語篇語法銜接正確用例考察
2.2.1 照應(yīng)類正確用例考察
2.2.2 省略類正確用例考察
2.3 韓國學(xué)生口語語篇語法銜接偏誤用例考察
2.3.1 照應(yīng)類偏誤用例考察
2.3.2 省略類偏誤用例考察
2.4 小結(jié)
第三章 韓國學(xué)生口語語篇詞匯銜接用例考察
3.1 韓國學(xué)生口語語篇詞匯銜接整體情況考察
3.2 韓國學(xué)生口語語篇詞匯銜接正確用例考察
3.2.1 復(fù)現(xiàn)關(guān)系正確用例考察
3.2.2 同現(xiàn)關(guān)系正確用例考察
3.3 韓國學(xué)生口語語篇詞匯銜接偏誤用例考察
3.3.1 詞匯銜接自身的誤用
3.3.2 詞匯銜接誤為代詞照應(yīng)或省略
3.3.3 省略或代詞照應(yīng)誤為詞匯銜接
3.4 小結(jié)
第四章 韓國學(xué)生口語語篇邏輯銜接用例考察
4.1 韓國學(xué)生口語語篇邏輯銜接整體情況考察
4.2 韓國學(xué)生口語語篇邏輯銜接正確用例考察
4.2.1 廣義因果類正確用例考察
4.2.2 廣義并列類正確用例考察
4.2.3 廣義轉(zhuǎn)折類正確用例考察
4.3 韓國學(xué)生口語語篇邏輯銜接偏誤用例考察
4.3.1 邏輯銜接語的遺漏
4.3.2 邏輯銜接語的誤用
4.3.3 邏輯銜接語的冗余
4.3.4 邏輯銜接語的錯序
4.4 小結(jié)
第五章 韓國學(xué)生口語語篇銜接習(xí)得規(guī)律及對教學(xué)的建議
5.1 韓國學(xué)生口語語篇銜接特點及產(chǎn)生原因
5.2 對漢語語篇銜接教學(xué)的幾點建議
5.2.1 教學(xué)意識
5.2.2 教學(xué)過程
5.2.3 教學(xué)策略
結(jié)論
參考文獻
致謝
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 孫華敏;;韓國語口語中省略現(xiàn)象探析[J];讀與寫(教育教學(xué)刊);2011年02期
2 劉云江;篇章詞匯銜接的語義分析[J];哈爾濱商業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年06期
3 曹秀玲;漢語“這/那”不對稱性的語篇考察[J];漢語學(xué)習(xí);2000年04期
4 楊翼;培養(yǎng)成段表達能力的對外漢語教材的結(jié)構(gòu)設(shè)計[J];漢語學(xué)習(xí);2000年04期
5 肖奚強;外國學(xué)生照應(yīng)偏誤分析——偏誤分析叢論之三[J];漢語學(xué)習(xí);2001年01期
6 辛平;對11篇留學(xué)生漢語作文中偏誤的統(tǒng)計分析及對漢語寫作課教學(xué)的思考[J];漢語學(xué)習(xí);2001年04期
7 朱勘宇;漢語零形回指的句法驅(qū)動力[J];漢語學(xué)習(xí);2002年04期
8 田然;現(xiàn)代漢語敘事語篇中NP的省略[J];漢語學(xué)習(xí);2003年06期
9 楊春;英語國家學(xué)生初級漢語語篇照應(yīng)偏誤考察[J];漢語學(xué)習(xí);2004年03期
10 陳晨;英語國家學(xué)生中高級漢語篇章銜接考察[J];漢語學(xué)習(xí);2005年01期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條
1 賈晴;基于數(shù)據(jù)庫的漢韓對話語篇指稱研究[D];華東師范大學(xué);2009年
2 孔艷;英語國家留學(xué)生漢語語篇銜接手段使用研究[D];中央民族大學(xué);2009年
3 盧智暎;基于語料庫的韓國學(xué)習(xí)者漢語連詞使用研究[D];北京語言大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 葉芳;越南留學(xué)生漢語篇章語法銜接手段偏誤分析[D];華中師范大學(xué);2011年
2 孫西瑾;越南留學(xué)生詞匯銜接中復(fù)現(xiàn)手段的考察分析[D];廣西師范大學(xué);2005年
3 劉怡冰;中級印尼留學(xué)生篇章銜接偏誤分析及寫作課篇章教學(xué)[D];暨南大學(xué);2006年
4 楊麗赟;中級階段以英語為母語的留學(xué)生敘事文體篇章照應(yīng)使用情況分析[D];華東師范大學(xué);2007年
5 王曉霞;現(xiàn)代漢語語篇的詞匯銜接[D];華東師范大學(xué);2007年
6 徐開妍;外國學(xué)生代詞回指偏誤分析與習(xí)得研究[D];南京師范大學(xué);2007年
7 姜迪;韓國留學(xué)生話語標記使用調(diào)查及偏誤分析[D];廈門大學(xué);2007年
8 馮新宏;高年級留學(xué)生漢語語篇顯性銜接偏誤分析[D];陜西師范大學(xué);2008年
9 范媛媛;外國留學(xué)生三種常用篇章銜接手段考察[D];陜西師范大學(xué);2008年
10 汪菲;留學(xué)生漢語書面表達詞匯銜接偏誤考察及教學(xué)建議[D];上海外國語大學(xué);2009年
本文編號:2879371
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2879371.html