天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

董秋斯的外國文學翻譯成就

發(fā)布時間:2020-07-19 12:23
【摘要】:正董秋斯,漢族人,本名叫董紹明,字景天,曾用秋斯、求思作筆名,清末直隸靜海(今屬天津)人,1899年出生,1969年12月31日含冤與世長辭,是我國著名的文學翻譯家與杰出的翻譯工作者。在1926年,董秋斯先生從燕京大學哲學系畢業(yè)之后,主編了《血路》,在同年底就參加了當時的北伐戰(zhàn)爭。在1930年,董秋斯先生主編《國際》月刊,還參加了社聯(lián)與左聯(lián)的組織發(fā)起工作。

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 李靜瀅;翻譯批評:宏觀與微觀的統(tǒng)一[J];外語學刊;2001年02期

2 戈玲玲;順應論對翻譯研究的啟示——兼論語用翻譯標準[J];外語學刊;2002年03期

3 韓榮;郝蕊;;再論中國古典詩歌之不可譯[J];湖北第二師范學院學報;2009年03期

4 郭丙武,宋誼;淺談“文學風格翻譯”[J];克山師專學報;2002年04期

5 陳穎芳;;《當你老了》三個中文譯本之評析——從德萊頓詩歌三分法的角度進行分析[J];青年文學家;2011年17期

6 蘇巖;;大學英語教學中的語篇分析及其指導作用[J];齊齊哈爾醫(yī)學院學報;2011年21期

7 郭秋香;;中西翻譯標準管窺[J];齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版);2006年04期

8 李楠芳;;再看“翻譯的危機”與翻譯批評[J];瓊州學院學報;2010年03期

9 顏林海;;翻譯心理學的研究對象及方法[J];四川師范大學學報(社會科學版);2007年02期

10 駱賢鳳;文學風格翻譯的制約因素[J];重慶三峽學院學報;2005年04期

相關會議論文 前2條

1 袁朝云;;他山之石,可以攻玉——價值中立、方法多元與翻譯批評[A];譯學辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

2 常文彩;;試論關聯(lián)翻譯理論視角下譯者的譯文表達[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(下)[C];2006年

相關博士學位論文 前10條

1 陳怡;英語專業(yè)高年級學生漢譯英能力與文本測試評分研究[D];上海外國語大學;2010年

2 王厚平;美學視角下的文學翻譯藝術研究[D];上海外國語大學;2010年

3 熊德米;基于語言對比的英漢現(xiàn)行法律語言互譯研究[D];湖南師范大學;2011年

4 謝華;翻譯美學的文化考量[D];上海外國語大學;2011年

5 海芳;英語專業(yè)本科生的筆譯測試[D];上海外國語大學;2004年

6 李磊榮;論民族文化的可譯性[D];上海外國語大學;2004年

7 胡德香;中西比較語境下的文化翻譯批評理論[D];華東師范大學;2005年

8 楊元剛;英漢詞語文化語義對比研究[D];華東師范大學;2005年

9 陳志杰;文言在外漢翻譯中的適用性研究[D];上海師范大學;2007年

10 樸哲浩;影視作品翻譯研究[D];上海外國語大學;2007年

相關碩士學位論文 前10條

1 楊巧蕊;唐詩英譯翻譯批評現(xiàn)狀研究[D];上海外國語大學;2010年

2 肖艷;文學翻譯中的誤譯問題[D];上海外國語大學;2010年

3 曹青;從功能對等角度探討許淵沖的翻譯理論[D];上海外國語大學;2010年

4 杜雋雋;順應論視角下的化妝品品牌翻譯[D];湘潭大學;2010年

5 張繼龍;上海市高中英語翻譯教學探究[D];華東師范大學;2010年

6 胡德俠;詩性智慧視野下翻譯文學中譯者主體性研究[D];江南大學;2010年

7 周潔;主體間性視角下翻譯本體論之重構[D];浙江工商大學;2011年

8 杜華卿;西方譯論沿革對中國譯學的影響探析[D];河北農業(yè)大學;2011年

9 張進;許淵沖唐詩英譯研究[D];西北大學;2011年

10 李彩文;跨文化旅游翻譯[D];重慶師范大學;2011年



本文編號:2762416

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2762416.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶bb8c4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com