廣東省國(guó)際商務(wù)合作課堂口譯實(shí)踐報(bào)告
【學(xué)位授予單位】:廣東外語外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號(hào)】:H059-4
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張戈;;圖式理論視域下的漢英會(huì)議口譯研究[J];新疆大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)·人文社會(huì)科學(xué)版);2015年04期
2 樂琴;;課堂口譯的原則[J];延邊教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年05期
3 方菊;;漢英交替?zhèn)髯g中冗余信息的處理[J];大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年03期
4 王平興;;關(guān)于漢英翻譯“遷移性冗余”的一些思考[J];中國(guó)翻譯;2011年05期
5 周紅民;翻譯圖式解析[J];上海科技翻譯;2003年03期
6 周篤寶;圖式理論對(duì)理解翻譯的解釋力[J];南華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2002年04期
7 王金波,王燕;從信息論的角度看漢英翻譯的冗余現(xiàn)象[J];中國(guó)科技翻譯;2002年04期
8 張梅崗;論翻譯的圖式文本[J];中國(guó)翻譯;2002年01期
9 田艷;冗余信息與增譯和省譯[J];中國(guó)翻譯;2001年05期
10 王立弟;翻譯中的知識(shí)圖式[J];中國(guó)翻譯;2001年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 陳曉冬;圖式視角下背景知識(shí)對(duì)英漢交替?zhèn)髯g理解的影響[D];北京外國(guó)語大學(xué);2016年
2 張?jiān)鋈?圖式理論對(duì)漢英口譯中文化負(fù)載詞處理的啟示[D];中國(guó)海洋大學(xué);2010年
3 歐陽倩華;圖式理論與口譯教材閱讀部分設(shè)置[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
,本文編號(hào):2683564
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2683564.html