基于語料庫的對比短語學(xué)研究
[Abstract]:Contrastive phrase is a rising research direction, and the construction of methodology and the exploration of technical means are particularly urgent and necessary. This paper discusses the general methods of contrastive phrase science and tries to establish three practical research techniques. The main contents are as follows: (1) starting from the repetition translation equivalence shown in the parallel corpus, the cross-language correspondence of words is determined by investigating the mutual translation data and calculating the correspondence rate; (2) taking the repetition collocation translation equivalence as the research unit, the correspondence between translation equivalence and typical collocation is determined through the retrieval of native language monolingual corpus data; (3) from the perspective of extended meaning units, the similarities and differences of form, meaning and functional features of repetition translation equivalence in comparable corpus are examined, and bilingual corresponding phrase units are determined. The paper also discusses the function of translation equivalence, the meaning relationship of vocabulary and bilingual communication strategies.
【作者單位】: 北京航空航天大學(xué);上海交通大學(xué);
【基金】:國家社會科學(xué)基金研究項目“基于平行語料庫的英漢對應(yīng)意義單位研究”(批準號07BYY004)內(nèi)容的一部分
【分類號】:H059
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 陳愛兵;;基于平行語料庫的漢語多義詞英譯方法初探[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報;2011年03期
2 吳進善;;對應(yīng)單位——平行語料庫研究的新視角[J];海外英語;2010年08期
3 劉霞;;基于英漢主語差異談平行語料庫的對等翻譯[J];襄樊學(xué)院學(xué)報;2008年10期
4 吳進善;;漢英文本對應(yīng)單位轉(zhuǎn)換分析——語料驅(qū)動先導(dǎo)研究[J];通化師范學(xué)院學(xué)報;2010年03期
5 李文中;;平行語料庫設(shè)計及對應(yīng)單位識別[J];當代外語研究;2010年09期
6 劉克強;;利用Trados的WinAlign進行漢英平行語料庫的句對齊[J];中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2010年07期
7 劉暉;;自建平行語料庫在高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J];中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2010年16期
8 駱錚;;基于語料庫的翻譯教學(xué)研究[J];河南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年01期
9 丁冬梅;;英漢雙語平行語料庫對于雙語詞典編纂的影響[J];職業(yè)圈;2007年14期
10 王瀾;岳嬌慧;;雙語平行語料庫與翻譯研究及翻譯教學(xué)[J];太原理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年02期
相關(guān)會議論文 前10條
1 林政;呂雅娟;劉群;馬希榮;;基于雙語混和網(wǎng)頁的平行語料挖掘[A];中國計算機語言學(xué)研究前沿進展(2007-2009)[C];2009年
2 鄭定歐;;漢語動詞詞匯語法[A];語言文字應(yīng)用研究論文集(Ⅱ)[C];2004年
3 嚴辰松;;關(guān)于“字”的一些認識[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
4 趙維納;劉匯丹;于新;吳健;張普;;面向漢藏輔助翻譯系統(tǒng)的平行語料庫建設(shè)[A];少數(shù)民族青年自然語言處理技術(shù)研究與進展——第三屆全國少數(shù)民族青年自然語言信息處理、第二屆全國多語言知識庫建設(shè)聯(lián)合學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2010年
5 吳月紅;;橫線符號在科技論文中的誤用分析[A];學(xué)報編輯論叢(第十二集)[C];2004年
6 朱冰;;從釋意理論看《酒國》中的比喻翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
7 蘇偉;;論口譯記憶[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
8 方旭東;;Modern之后:思想史研究范式的轉(zhuǎn)移[A];人文社會科學(xué)與當代中國——上海市社會科學(xué)界2003年度學(xué)術(shù)年會文集[C];2003年
9 張麗芳;;論譯者的主體性-從闡釋學(xué)角度分析[A];福建省外國語文學(xué)會2004年會論文集[C];2004年
10 王繼輝;;MTI+CAT翻譯碩士聯(lián)合培養(yǎng)模式探討[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
相關(guān)重要報紙文章 前4條
1 湖南省岳陽市教科所 賈國均;字理識字教法舉隅[N];中國教育報;2001年
2 全國彝語術(shù)語標準化工作委員會主任,西南民族大學(xué)副校長、二級教授、博士生導(dǎo)師,,國務(wù)院學(xué)位委員會學(xué)科評審組成員 沙馬拉毅;彝文規(guī)范30年,實踐與成就[N];中國民族報;2010年
3 杜金榜 廣東外語外貿(mào)大學(xué)法律語言學(xué)研究所;語篇信息分析:法律語言學(xué)研究新視角[N];中國社會科學(xué)報;2011年
4 本報首席記者 李雪林;白鋼:學(xué)十種外語無需天賦[N];文匯報;2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前6條
1 李安興;雙語語料庫與漢英詞典詞目翻譯質(zhì)量的進一步提高[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
2 潘智丹;淡妝濃抹總相宜:明清傳奇的英譯[D];蘇州大學(xué);2009年
3 余澤超;英漢敘述語篇中句內(nèi)下指現(xiàn)象的認知功能闡釋[D];上海外國語大學(xué);2008年
4 聶仁發(fā);現(xiàn)代漢語語篇研究[D];湖南師范大學(xué);2002年
5 李金蓮;基于平行語料庫的中日被動句對比研究[D];山東大學(xué);2010年
6 霍躍紅;典籍英譯譯者文體分析與文本的譯者識別[D];大連理工大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 韓朝陽;網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)挖掘在平行語料庫中的應(yīng)用研究[D];河南師范大學(xué);2012年
2 洪娜;Conparat平行語料庫平臺的功能評價[D];河南師范大學(xué);2011年
3 馮艷卉;基于Web的大規(guī)模平行語料庫構(gòu)建方法研究[D];蘇州大學(xué);2012年
4 薛松;漢英平行語料庫中名詞短語對齊算法的研究[D];中國科學(xué)院研究生院(軟件研究所);2003年
5 佟曉輝;唐詩英譯的語料庫輔助研究[D];大連海事大學(xué);2007年
6 仝丹;《西游記》中文化內(nèi)涵數(shù)字表達的漢英翻譯研究[D];大連海事大學(xué);2008年
7 吳進善;漢英文本對應(yīng)單位轉(zhuǎn)換分析—語料庫驅(qū)動研究[D];河南師范大學(xué);2007年
8 畢雪華;漢維雙語語料庫中句子對齊技術(shù)的研究[D];新疆大學(xué);2006年
9 李九玲;基于功能理論的國際海事公約翻譯研究[D];大連海事大學(xué);2008年
10 陳麗麗;《水滸傳》中帶標記的被動句式英譯研究[D];大連海事大學(xué);2008年
本文編號:2503768
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2503768.html