天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

網(wǎng)絡科技翻譯中的堅持

發(fā)布時間:2018-11-03 07:38
【摘要】:如今,人類社會已經(jīng)離不開網(wǎng)絡,伴隨網(wǎng)絡而來的新概念、新詞匯推陳出新太快,怎樣使用新詞匯,常常讓翻譯人員面臨艱難的選擇。本文意在探討翻譯人員在翻譯過程中應當堅持什么,以及為什么堅持。
[Abstract]:Nowadays, human society has been inseparable from the network, with the new concept of the network, new words come out too quickly, how to use new words, often make translators face difficult choices. The purpose of this paper is to explore what translators should adhere to in the process of translation and why.
【作者單位】: 北京工業(yè)大學;
【分類號】:H059

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 ;信息高速公路[J];電腦界(應用文萃);2000年06期

2 黃艾禾;;“中國人離信息高速公路有多遠”[J];時代教育(先鋒國家歷史);2009年11期

3 ;TheInformationSuperhighway:What,

本文編號:2307136


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2307136.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶436e8***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com