語篇連貫性的建立與接受
[Abstract]:The generation and understanding of a text is a process of cooperation between the two parties. Coherence is not only the attribute given to the text by the language user in the construction of the text, but also closely related to the interpretation of the recipient of the text. Language users use three mechanisms to promote discourse coherence: topic theory, thematic progression and cohesive devices. The three mechanisms have their own emphasis and complement each other. The discourse receiver's interpretation of coherence is a dynamic cognitive process closely related to contextual knowledge. In view of the inherent characteristics of oral discourse, the principle of cooperation and paralanguage play an important role in discourse coherence.
【作者單位】: 中南大學外國語學院;
【基金】:教育部人文社會科學研究青年基金項目(11YJC740121) 中南大學自由探索計劃(2011QNZT223)
【分類號】:H030
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 曾文華,丁艷雯;英漢語言的句法結構差異在銜接手段上的映現(xiàn)[J];重慶工學院學報;2005年04期
2 徐玉臣;英漢語言主要銜接手段的對比分析[J];山東外語教學;1996年04期
3 孫希臣;特殊會話銜接手段及其語用價值[J];湖北師范學院學報(哲學社會科學版);1999年02期
4 王紅昕;語境知識共享率對話語推論結果的影響[J];西北民族大學學報(哲學社會科學版);2005年01期
5 張雪珠;劉宇紅;;“主位推進”再思考[J];內蒙古民族大學學報;2006年01期
6 李更春;;語篇連貫的多視角研究[J];武漢科技學院學報;2006年09期
7 朱虹;;主位推進模式作為語篇教學的功能手段探討[J];科技咨詢導報;2007年09期
8 鄭玲,侯愛文;主位推進與寫作[J];黑龍江教育學院學報;2000年02期
9 王漢平;趙魯平;;認知語言學對語篇連貫性的解釋力[J];中國科教創(chuàng)新導刊;2009年10期
10 陳雁;及物性、主位推進模式與語類[J];邯鄲師專學報;2004年04期
相關會議論文 前10條
1 張洋;;漢語韻律的語篇功能與對外漢語教學[A];第五屆全國語言文字應用學術研討會論文集[C];2007年
2 馬燕華;;初級漢語水平日本留學生漢語語篇銜接手段分析[A];第七屆國際漢語教學討論會論文選[C];2002年
3 馬紅妹;王挺;陳火旺;;漢英機器翻譯中語境知識的表示與應用[A];自然語言理解與機器翻譯——全國第六屆計算語言學聯(lián)合學術會議論文集[C];2001年
4 陳夢晴;;也談“言外之意”[A];2007年福建省辭書學會第18屆年會論文提要集[C];2007年
5 孫雁雁;;怎樣通過朗讀提高中級階段留學生的口語輸出能力[A];第七屆國際漢語教學討論會論文選[C];2002年
6 王偉;周衛(wèi)紅;;試論語法化理論在對比語言學中的應用——以英漢語篇中替代類型之對比研究為例[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
7 孫雁雁;;以關聯(lián)為主的答句銜接語模式及特點[A];中國計算技術與語言問題研究——第七屆中文信息處理國際會議論文集[C];2007年
8 陳齊林;;《最后一次的演講》的話語銜接規(guī)律分析[A];江西省語言學會2006年年會論文集[C];2006年
9 張桂平;蔡東風;尹寶生;徐立軍;陳建軍;;機器翻譯與知識管理技術的融合[A];中文信息處理前沿進展——中國中文信息學會二十五周年學術會議論文集[C];2006年
10 戴光榮;;英漢語篇語音銜接對比分析[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
相關博士學位論文 前6條
1 孔艷;英語國家留學生漢語語篇銜接手段使用研究[D];中央民族大學;2009年
2 楊一飛;語篇中的連接手段[D];復旦大學;2011年
3 馬偉林;隱性評價與顯性評價:語篇功能的評價研究[D];復旦大學;2009年
4 楊彬;話題鏈語篇構建機制的多角度研究[D];復旦大學;2009年
5 徐健;銜接、語篇組織和連貫[D];復旦大學;2004年
6 陳海慶;語篇連貫:言語行為模式[D];東北師范大學;2005年
相關碩士學位論文 前10條
1 薛海燕;英漢演講辭中銜接手段的對比研究[D];中北大學;2010年
2 趙婧;英漢經(jīng)濟新聞報道中的主位推進模式[D];外交學院;2010年
3 索妮;政治與娛樂新聞主位推進模式對比研究[D];長春工業(yè)大學;2010年
4 吳苗露;中英新聞訪談中的主位選擇及主位推進模式研究[D];新疆大學;2011年
5 王鴻;英漢學術論文摘要的主位推進模式對比研究[D];西北師范大學;2011年
6 于娜;政治演講中主位及主位推進模式分析[D];廣西師范學院;2010年
7 郭金鑫;政府工作報告中英文版本中銜接手段的對比分析[D];沈陽師范大學;2011年
8 翁志娟;英漢財經(jīng)報道中主位推進模式的對比研究[D];太原理工大學;2011年
9 苗艷芬;中美領導人演講詞的主位推進模式對比分析[D];天津理工大學;2011年
10 蔣貴芹;中英訴訟文書中銜接手段的比較研究[D];西南政法大學;2010年
,本文編號:2290612
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2290612.html