壯語(yǔ)結(jié)果構(gòu)式
發(fā)布時(shí)間:2018-09-14 06:46
【摘要】:本學(xué)位論文是針對(duì)廣西壯族自治區(qū)的壯語(yǔ)所進(jìn)行的田野調(diào)查,主要研究壯語(yǔ)結(jié)果構(gòu)式(Resultative Constructions)形態(tài)句法,語(yǔ)料來(lái)自于廣西馬山縣的壯語(yǔ)。壯語(yǔ)作為壯族的母語(yǔ),屬于漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族壯傣語(yǔ)支,為我們進(jìn)行該語(yǔ)族中相關(guān)語(yǔ)言的研究提供了難得的機(jī)會(huì)?缯Z(yǔ)模式研究方法自Cromrie提出以來(lái)得到廣泛推及,該方法在承認(rèn)世界上各語(yǔ)言之間存在差異的同時(shí)又不忽視語(yǔ)言之間存在某些共性,包括偶然性和必然性的共性。本文以語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)理論為基本理論框架,采用跨語(yǔ)研究模式(Cross Linguistic Approach)比較壯、漢、英三種語(yǔ)言,著眼研究壯語(yǔ)中的結(jié)果構(gòu)式,具體就壯語(yǔ)結(jié)果構(gòu)式中的典型性結(jié)構(gòu)(使役性結(jié)果構(gòu)式)、壯語(yǔ)結(jié)果構(gòu)式的語(yǔ)義特征和句法表現(xiàn)以及能夠進(jìn)入結(jié)果構(gòu)式的壯語(yǔ)動(dòng)詞的特點(diǎn)和相關(guān)特例進(jìn)行詳盡的考察。在批判性借鑒國(guó)內(nèi)外先賢對(duì)結(jié)果構(gòu)式進(jìn)行研究的基礎(chǔ)上,本文主要從抽象的語(yǔ)義特征和具體句法表現(xiàn)相結(jié)合的角度分析壯語(yǔ)結(jié)果構(gòu)式的典型類(lèi)型,進(jìn)而細(xì)分了壯語(yǔ)結(jié)果構(gòu)式語(yǔ)義特征及其句法形式。研究發(fā)現(xiàn):典型的壯語(yǔ)結(jié)果構(gòu)式的語(yǔ)義特征既能與漢語(yǔ)結(jié)果構(gòu)式(動(dòng)結(jié)式)在某些程度上實(shí)現(xiàn)交集,又能與英語(yǔ)結(jié)果構(gòu)式存在一定程度上的吻合。如圖示: 然而,語(yǔ)法具有民族性,不同語(yǔ)言的語(yǔ)法必然在不同程度上反映不同的特點(diǎn),具體表現(xiàn)在各語(yǔ)言間不同的句法形式上。鑒于此,本研究側(cè)重于就現(xiàn)存的語(yǔ)言現(xiàn)象和語(yǔ)言事實(shí)進(jìn)行分析描述、解釋及歸納三種語(yǔ)言之間所存在的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。在分析壯語(yǔ)與漢語(yǔ)、英語(yǔ)在結(jié)果構(gòu)式這一具體的語(yǔ)言現(xiàn)象各具特色的同時(shí),無(wú)獨(dú)有偶地歸納出了壯語(yǔ)與漢語(yǔ)、英語(yǔ)存在一定程度上的相似點(diǎn)。本學(xué)位論文是作者利用所學(xué)的跨語(yǔ)研究基本知識(shí)和方法,并著力立足于自己本民族語(yǔ)言所進(jìn)行的探究,因此,該研究的相關(guān)問(wèn)題值得大家作深入的研究。
[Abstract]:This dissertation is a field study of Zhuang language in Guangxi Zhuang Autonomous region. It mainly studies the (Resultative Constructions) morphologic syntax of the result of Zhuang language. The corpus comes from Zhuang language in Mashan County of Guangxi. Zhuang, as the mother tongue of Zhuang, belongs to Zhuang and Dai language of Zhuang and Dong language family of Han and Tibetan languages, which provides us with a rare opportunity to study the relevant languages in this language family. The cross-language model research method has been widely applied since Cromrie was put forward. It not only acknowledges the differences among languages in the world, but also does not ignore some commonalities between languages, including the commonness of contingency and inevitability. This paper takes the theory of linguistic typology as the basic theoretical framework, adopts the interlingual research model (Cross Linguistic Approach) to compare the strong, Chinese and English languages, and focuses on the study of the resultant constructions in Zhuang language. The typical structure in the result construction of Zhuang language (causative result construction), the semantic characteristics and syntactic expression of the result construction in Zhuang language, and the features and special cases of the verbs that can enter the result construction are investigated in detail. On the basis of critically studying the resultant constructions from the forefathers at home and abroad, this paper mainly analyzes the typical types of resultant constructions in Zhuang language from the angle of combining abstract semantic features with specific syntactic expressions. Furthermore, the semantic features and syntactic forms of the resultant construction in Zhuang language are subdivided. It is found that the semantic features of typical result constructions in Zhuang language can not only intersect with Chinese resultant constructions to some extent, but also coincide with English resultant constructions to some extent. However, grammar has a national character, and the grammar of different languages must reflect different characteristics in different degrees, which is embodied in different syntactic forms among different languages. In view of this, this study focuses on the analysis and description of the existing linguistic phenomena and linguistic facts, explains and concludes the similarities and differences between the three languages. In the analysis of Zhuang language and Chinese, English has its own characteristics in the specific language phenomenon of resultant construction, at the same time, it sums up the similarities between Zhuang language and Chinese language to a certain extent. This thesis is based on the basic knowledge and method of interlingual research and is based on the research of our own national language. Therefore, the relevant problems of this research are worth further study.
【學(xué)位授予單位】:陜西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H218
[Abstract]:This dissertation is a field study of Zhuang language in Guangxi Zhuang Autonomous region. It mainly studies the (Resultative Constructions) morphologic syntax of the result of Zhuang language. The corpus comes from Zhuang language in Mashan County of Guangxi. Zhuang, as the mother tongue of Zhuang, belongs to Zhuang and Dai language of Zhuang and Dong language family of Han and Tibetan languages, which provides us with a rare opportunity to study the relevant languages in this language family. The cross-language model research method has been widely applied since Cromrie was put forward. It not only acknowledges the differences among languages in the world, but also does not ignore some commonalities between languages, including the commonness of contingency and inevitability. This paper takes the theory of linguistic typology as the basic theoretical framework, adopts the interlingual research model (Cross Linguistic Approach) to compare the strong, Chinese and English languages, and focuses on the study of the resultant constructions in Zhuang language. The typical structure in the result construction of Zhuang language (causative result construction), the semantic characteristics and syntactic expression of the result construction in Zhuang language, and the features and special cases of the verbs that can enter the result construction are investigated in detail. On the basis of critically studying the resultant constructions from the forefathers at home and abroad, this paper mainly analyzes the typical types of resultant constructions in Zhuang language from the angle of combining abstract semantic features with specific syntactic expressions. Furthermore, the semantic features and syntactic forms of the resultant construction in Zhuang language are subdivided. It is found that the semantic features of typical result constructions in Zhuang language can not only intersect with Chinese resultant constructions to some extent, but also coincide with English resultant constructions to some extent. However, grammar has a national character, and the grammar of different languages must reflect different characteristics in different degrees, which is embodied in different syntactic forms among different languages. In view of this, this study focuses on the analysis and description of the existing linguistic phenomena and linguistic facts, explains and concludes the similarities and differences between the three languages. In the analysis of Zhuang language and Chinese, English has its own characteristics in the specific language phenomenon of resultant construction, at the same time, it sums up the similarities between Zhuang language and Chinese language to a certain extent. This thesis is based on the basic knowledge and method of interlingual research and is based on the research of our own national language. Therefore, the relevant problems of this research are worth further study.
【學(xué)位授予單位】:陜西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類(lèi)號(hào)】:H218
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 曲建華;;《水滸傳》中常用動(dòng)量詞探析[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2011年09期
2 孫明波;;簡(jiǎn)述諺語(yǔ)的語(yǔ)義特征及其語(yǔ)法功能[J];中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2011年16期
3 房紅芳;李延波;;“XX門(mén)”的語(yǔ)義演變探微[J];懷化學(xué)院學(xué)報(bào);2011年06期
4 韋森焱;白莉群;;文化激蕩下的都安壯語(yǔ)研究[J];新聞世界;2011年06期
5 蔣書(shū)麗;孫q詒,
本文編號(hào):2241859
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2241859.html
最近更新
教材專(zhuān)著