從構(gòu)式語法看漢語諧音仿擬
本文選題:諧音仿擬 + 仿語; 參考:《湖南大學(xué)》2012年碩士論文
【摘要】:現(xiàn)代漢語中存在大量的諧音仿擬現(xiàn)象,,生成的諧音仿擬,有的符合語言生成一般規(guī)則,如:任人唯“錢”;有的完全不符合人們的認(rèn)知規(guī)則,如:“蒜”你狠,此類仿語既改變了結(jié)構(gòu)的常規(guī)匹配關(guān)系,又改變了語義的常規(guī)匹配關(guān)系。本文主要從構(gòu)式語法的角度對(duì)其結(jié)構(gòu)及語義的理解及生成機(jī)制進(jìn)行闡釋。 在人們的認(rèn)知域里,原語都是固化的口頭語(pet phrases),詞語,成語(idioms)等,屬于構(gòu)式(construction)的范疇。構(gòu)式的完型性(gestalt)能對(duì)任何偏離格式塔原型的扭曲現(xiàn)象施加一種心理操作,使之盡量回歸到構(gòu)式相對(duì)固化的形式和意義上來,從而使其結(jié)構(gòu)合法化。 構(gòu)式具有獨(dú)立的構(gòu)式義(constructional meaning),不隨進(jìn)入該構(gòu)式的語言單位的變化而改變。仿語僅仿自原語,未改變?cè)Z的結(jié)構(gòu)形式及語義特征。原語作為構(gòu)式依附在語音形式上整體作用于仿語并影響仿語的結(jié)構(gòu)及語義,與仿語共現(xiàn)(co-exist)。仿詞(parodistic word)賦予了仿語新的語義。構(gòu)式的承繼性(inheritance)又可以把原語具有的語義特征傳遞給其示例(instance)-仿語。仿語的語義結(jié)合了原語的構(gòu)式義及仿詞的語義,實(shí)現(xiàn)語義增值(semantic added value)。因此,仿語的結(jié)構(gòu)及語義可以被人們臨時(shí)接受。 把言語生成一般模式與構(gòu)式語法結(jié)合起來可以更好的解釋諧音仿擬的生成。外部世界的某種相似性,如:語音,語義或語境的相似性,激活了人們已知世界的一些固有表達(dá)及相關(guān)信息。人們?cè)偻ㄟ^認(rèn)知加工在已知信息的基礎(chǔ)上替換固有表達(dá)的某些元素來填補(bǔ)外部世界存在的語言空位(language slot),生成一種新的表達(dá),即仿語(parodistic text)。
[Abstract]:There are a large number of homophonic parody phenomena in modern Chinese, some of which conform to the general rules of language generation, such as "money only" or "garlic". This kind of parody not only changes the normal matching relation of structure, but also changes the normal matching relation of semantics. In this paper, the structure and semantic understanding and generation mechanism are explained from the perspective of construction grammar. In people's cognitive domain, the original is a fixed colloquial word pet phraseses, words, idioms and so on, which belong to the category of construction. Gestalt can exert a psychological operation on any distortion that deviates from the Gestalt prototype, so as to make it return to the form and meaning of the relative solidification of the structure as far as possible, thus legalizing its structure. The construction has an independent construction meaning which does not change with the language unit entering the construction. Parody is only parody from the original, and does not change the structural form and semantic features of the original. As a kind of construction, the source language acts as a whole on the phonetic form and affects the structure and semantics of the imitation. Parodistic word gives a new meaning to parody. The inheritance of construction can transfer the semantic features of the primitive to its example instance- parody. The semantics of the parody combines the construction meaning of the original and the semantic of the parody, so that the semantic value can be added. Therefore, the structure and semantics of parody can be temporarily accepted. Combining the general pattern of speech generation with the construction grammar can better explain the generation of homophonic parody. Some similarities in the external world, such as phonological, semantic or contextual similarities, activate some inherent expressions and related information of the known world. By means of cognitive processing, some elements of inherent expressions are replaced on the basis of known information to fill the language gaps in the external world, and a new expression, parodistic text, is generated.
【學(xué)位授予單位】:湖南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H146.1
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 呂煦;;仿擬修辭的認(rèn)知解讀[J];河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
2 鄭開春;劉正光;;體驗(yàn)構(gòu)式語法:認(rèn)知語言學(xué)的形式化模型[J];湖南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年01期
3 徐國珍;;論仿擬造詞法的內(nèi)部理據(jù)——漢語造詞法理據(jù)探析的個(gè)案研究[J];漢語學(xué)習(xí);2007年06期
4 黃漓江;;成語諧音仿擬廣告詞理解的認(rèn)知闡釋[J];湖州師范學(xué)院學(xué)報(bào);2008年05期
5 郭伏良,楊同用;仿擬造詞法與仿擬辭格[J];漢字文化;1999年03期
6 劉宇紅;謝亞軍;;從構(gòu)式語法看漢語成語的仿用[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2007年06期
7 張韌;;認(rèn)知語法視野下的構(gòu)式研究[J];外語研究;2007年03期
8 么孝穎;;從圖形-背景理論看仿擬修辭格生成的認(rèn)知本質(zhì)[J];外語研究;2007年04期
9 劉正光,周紅民;慣用語理解的認(rèn)知研究[J];外語學(xué)刊;2002年02期
10 徐盛桓;;自主和依存——語言表達(dá)形式生成機(jī)理的一種分析框架[J];外語學(xué)刊;2007年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 羅遠(yuǎn)晗;從構(gòu)式語法的角度解釋漢語成語的活用[D];湖南大學(xué);2006年
本文編號(hào):2015762
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/2015762.html