天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

論闡釋學(xué)理論和現(xiàn)象學(xué)意向性原則對譯者主體性發(fā)揮的啟示

發(fā)布時間:2018-06-04 01:01

  本文選題:翻譯 + 闡釋學(xué)。 參考:《外國語文》2011年03期


【摘要】:翻譯是藝術(shù)的再創(chuàng)造,是一種語言文化的互動活動,詞義的翻譯又是翻譯之根本。闡釋學(xué)是一種探求意義理解和解釋的科學(xué)。現(xiàn)象學(xué)意向性原則認(rèn)為,意向?qū)ο蟠嬖谟谥X方式中。譯者是翻譯過程中最活躍的因素。文學(xué)翻譯作品存在于譯者的知覺方式中,翻譯過程中一定會激發(fā)譯者的主觀能動性,進行創(chuàng)造性發(fā)揮。
[Abstract]:Translation is the re-creation of art and the interactive activity of language and culture, and the translation of word meaning is the foundation of translation. Hermeneutics is a science of meaning understanding and interpretation. Phenomenological intentionality principle holds that the object of intention exists in the mode of perception. Translator is the most active factor in the process of translation. Literary translation works exist in the translator's perceptual mode. In the process of translation, the translator's subjective initiative will be stimulated and creative exertion will be carried out.
【作者單位】: 湖南警察學(xué)院;
【分類號】:H059

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 齊雁飛;;社會歷史因素對社交稱謂翻譯的制約[J];湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2011年06期

2 龔艷;;女性主義翻譯的歷史探究[J];青年文學(xué)家;2011年08期

3 耿秀萍;;跨文化交流與親屬稱謂語的翻譯[J];時代文學(xué)(下半月);2011年08期

4 劉映珊;;從系統(tǒng)語法看《天演論》的翻譯[J];新西部(下旬.理論版);2011年06期

5 王桂芝;;語言的歷史性[J];邊疆經(jīng)濟與文化;2011年07期

6 陳誼;;全球化背景下的本地化翻譯[J];東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年04期

7 劉國兵;;翻譯生態(tài)學(xué)視角下的譯者主體性研究[J];外語教學(xué);2011年03期

8 陳秀;聶曉霞;;翻譯與權(quán)力——以布迪厄語言觀為視角[J];長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年06期

9 史傳龍;;目的論與商標(biāo)文化翻譯[J];陜西教育(高教版);2011年05期

10 楊仕章;;論翻譯活動中的文化過濾[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2011年04期

相關(guān)會議論文 前10條

1 張麗芳;;論譯者的主體性-從闡釋學(xué)角度分析[A];福建省外國語文學(xué)會2004年會論文集[C];2004年

2 呂綺鋒;;翻譯活動之中譯者的功能——以生態(tài)翻譯為中心[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年

3 李蘆笛;;從斯坦納的闡釋學(xué)角度看譯者在翻譯中的角色[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年

4 侯林平;;我國近十年來譯者主體性研究的回顧與反思[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

5 譚倩倩;;哲學(xué)解釋學(xué)觀下的闡釋學(xué)翻譯理論——論斯坦納的闡釋學(xué)翻譯與伽達默爾的哲學(xué)解釋學(xué)的關(guān)系[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年

6 軒治峰;;具象-抽象-具象:翻譯的一個心理路程[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年

7 傅惠生;;《翻譯學(xué)導(dǎo)論》框架思考與設(shè)計[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年

8 王恩冕;;應(yīng)當(dāng)重視翻譯史的教學(xué)與研究[A];國際交流學(xué)院科研論文集(第四期)[C];1997年

9 廖七一;;翻譯研究學(xué)科發(fā)展概況(2006)[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

10 孔燕;;從文化角度看譯者主體性的發(fā)揮[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集第二輯[C];2011年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 西北大學(xué) 陳漢良 陳國慶;五四時期翻譯活動與馬克思主義社會學(xué)思想傳播[N];光明日報;2010年

2 唐瑾;跨越三千年的翻譯通史[N];中華讀書報;2006年

3 趙宗禧;北京老字號全球征集中餐譯名[N];西部時報;2007年

4 唐瑾;《中國翻譯通史》演繹翻譯三千年[N];中國新聞出版報;2006年

5 姜秋霞;翻譯學(xué):科學(xué)與藝術(shù)、共性與個性的統(tǒng)一[N];光明日報;2002年

6 張緒山 王明毅 張強;翻譯事業(yè)的百年歷程與目前現(xiàn)狀[N];中華讀書報;2006年

7 沈則瑾;世界翻譯大會首次在中國舉辦[N];經(jīng)濟日報;2008年

8 錢志富;翻譯的功用[N];文藝報;2007年

9 彭德倩;世界翻譯大會在滬開幕[N];解放日報;2008年

10 許鈞邋朱玉彬;我國翻譯史研究的新進展[N];中華讀書報;2007年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條

1 魏清光;改革開放以來我國翻譯活動的社會運行研究[D];華東師范大學(xué);2012年

2 朱一凡;翻譯與現(xiàn)代漢語的變遷(1905-1936)[D];華東師范大學(xué);2009年

3 滕梅;1919年以來的中國翻譯政策問題初探[D];復(fù)旦大學(xué);2008年

4 湯(竹君);中國翻譯與翻譯研究現(xiàn)狀反思[D];華東師范大學(xué);2006年

5 傅昌萍;模糊化思維與翻譯[D];上海外國語大學(xué);2007年

6 熊兵嬌;實踐哲學(xué)視角下的譯者主體性探索[D];上海外國語大學(xué);2009年

7 駱賢鳳;后現(xiàn)代語境下的譯者倫理研究[D];湖南師范大學(xué);2012年

8 朱獻瓏;譯學(xué)范式轉(zhuǎn)換視域下的譯者主體性研究[D];中南大學(xué);2011年

9 郭琳;隱喻與文學(xué)批評理論[D];華中師范大學(xué);2011年

10 遲慶立;文化翻譯策略的多樣性與多譯本互補研究[D];上海外國語大學(xué);2007年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 韋維;闡釋學(xué)視野下的文學(xué)翻譯[D];廣西大學(xué);2008年

2 白瑞;從闡釋學(xué)角度論譯者的主體性[D];西安電子科技大學(xué);2009年

3 陳芳;從闡釋學(xué)角度看譯者的主體性[D];湖南師范大學(xué);2005年

4 陸麗英;闡釋學(xué)觀照下的譯者研究[D];南京師范大學(xué);2006年

5 易嘉靜;從闡釋學(xué)角度看“信達雅”翻譯標(biāo)準(zhǔn)[D];南京師范大學(xué);2007年

6 張斯笛;從伽達默爾的前見理論看文學(xué)翻譯中的誤讀[D];中南大學(xué);2008年

7 邵華;闡釋學(xué)關(guān)照下譯者主體性的適度擴展[D];西北大學(xué);2008年

8 王東升;譯者主體性的闡釋學(xué)研究[D];吉林大學(xué);2008年

9 張萌;闡釋學(xué)觀照下的翻譯過程研究[D];上海外國語大學(xué);2009年

10 林曉萍;論翻譯的文化橋梁作用[D];福建師范大學(xué);2006年

,

本文編號:1975080

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1975080.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶ace1e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com