天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 文藝論文 > 漢語(yǔ)言論文 >

基于語(yǔ)料的跨語(yǔ)言情感概念的認(rèn)知理?yè)?jù)探究

發(fā)布時(shí)間:2018-05-04 07:43

  本文選題:情感 + 概念化; 參考:《西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)》2012年碩士論文


【摘要】:人類情感豐富多彩而又難以摹狀。情感的表達(dá)既可通過(guò)非語(yǔ)言的方式,亦可借助語(yǔ)言這一人類特有的媒介。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)從人的認(rèn)知角度研究語(yǔ)言,探討認(rèn)知與語(yǔ)言的關(guān)系,分析語(yǔ)言反映的認(rèn)知取向。對(duì)情感表征式的研究可洞悉人類情感概念化背后的認(rèn)知理?yè)?jù)。認(rèn)知隱喻理論認(rèn)為,隱喻不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,更是一種認(rèn)知方式,體現(xiàn)在思維和活動(dòng)中。情感概念的認(rèn)知研究表明,隱喻和轉(zhuǎn)喻在概念化過(guò)程中起了重要作用。 本文正是在這一背景下,,結(jié)合英漢語(yǔ)料,通過(guò)對(duì)四種核心情感(喜、怒、哀、懼)在隱喻和轉(zhuǎn)喻認(rèn)知模式下的細(xì)化、分類作對(duì)比分析,探討英漢情感表征方面存在的異同并剖析其認(rèn)知和文化成因。結(jié)果表明,英漢情感的概念化都借助了隱喻和轉(zhuǎn)喻模式;谌祟愊嗤纳眢w體驗(yàn),英漢語(yǔ)言存在大量的概念表征式,并可歸結(jié)為一個(gè)根隱喻—情感是力(EMOTION IS FORCE)。英語(yǔ)和漢語(yǔ)都遵循同一換喻原則:通過(guò)情感的生理、心理和行為反應(yīng)來(lái)表達(dá)情感,但在具體的身體器官方面卻存在差異,為此可通過(guò)概念化背后的文化模式作出解釋。另外,文末對(duì)隱喻和轉(zhuǎn)喻在概念化過(guò)程中的作用及隱喻和文化模式的關(guān)系進(jìn)行了闡釋。
[Abstract]:Human emotions are rich and difficult to copy. Emotion can be expressed not only by non-verbal means, but also by language, which is a unique medium for human beings. Cognitive linguistics studies language from the perspective of human cognition, probes into the relationship between cognition and language, and analyzes the cognitive orientation of language reflection. The study of affective representation can provide insight into the cognitive motivations behind the conceptualization of human emotions. Cognitive metaphor theory holds that metaphor is not only a linguistic phenomenon, but also a cognitive way, which is embodied in thinking and activities. Cognitive studies of affective concepts show that metaphor and metonymy play an important role in conceptualization. It is in this context that this paper, in combination with the English-Chinese corpus, makes a comparative analysis of the four core emotions (joy, anger, sadness, fear) in the cognitive models of metaphor and metonymy. This paper probes into the similarities and differences in affective representation between English and Chinese and analyzes its cognitive and cultural causes. The results show that both English and Chinese affections are conceptualized by metaphor and metonymy. Based on the same human body experience, there are a lot of conceptual representations in English and Chinese languages, which can be summed up as a root metaphorical-emotion is the force of emotion. Both English and Chinese follow the same metonymy principle: expressing emotions through emotional physiological, psychological and behavioral responses, but there are differences in specific body organs, which can be explained by the cultural model behind conceptualization. In addition, the role of metaphor and metonymy in conceptualization and the relationship between metaphor and cultural patterns are also explained.
【學(xué)位授予單位】:西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H05

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前5條

1 王寅;;解讀語(yǔ)言形成的認(rèn)知過(guò)程——七論語(yǔ)言的體驗(yàn)性:詳解基于體驗(yàn)的認(rèn)知過(guò)程[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期

2 孫毅;;英漢情感隱喻視閾中體驗(yàn)哲學(xué)與文化特異性的理?yè)?jù)探微[J];外語(yǔ)教學(xué);2010年01期

3 陳家旭;;英漢語(yǔ)“喜悅”情感隱喻認(rèn)知對(duì)比分析[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2007年07期

4 林書(shū)武;“憤怒”的概念隱喻——英語(yǔ)、漢語(yǔ)語(yǔ)料[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);1998年02期

5 張輝;漢英情感概念形成和表達(dá)的對(duì)比研究[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2000年05期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 鮑志坤;情感的英漢語(yǔ)言表達(dá)對(duì)比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條

1 楊露萍;漢英“愛(ài)情”表達(dá)的認(rèn)知對(duì)比研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年



本文編號(hào):1842179

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1842179.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶79d40***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com