天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

Lefevere翻譯理論在中國的發(fā)展

發(fā)布時間:2018-04-19 17:23

  本文選題:Lefevere + 翻譯理論 ; 參考:《外語學刊》2011年05期


【摘要】:20世紀80年代,西方翻譯研究出現(xiàn)了重要的轉(zhuǎn)折,由Lefevere和Bassnett代表的文化學派提出了"文化轉(zhuǎn)向",為翻譯理論研究提供了一個全新的視角。其中,Lefevere提出的"改寫"理論和翻譯操控的三個要素——意識形態(tài)、詩學和贊助人——產(chǎn)生了巨大的影響。隨著文化學派的影響不斷加大,其理論也引起了中國翻譯界的興趣和重視。本文回顧總結20世紀90年代以來我國學者對Lefevere相關理論的研究和應用情況,并提出一些思考和建議。
[Abstract]:In the 1980s, the western translation studies took an important turn, and the cultural school represented by Lefevere and Bassnett put forward the "cultural turn", which provided a new perspective for the study of translation theory.Lefevere's theory of rewriting and the three elements of translation manipulation-ideology, poetics and patron-have had a great impact.With the increasing influence of the cultural school, its theory has also aroused the interest and attention of the Chinese translation community.This paper reviews and summarizes the research and application of Lefevere theories by Chinese scholars since 1990s, and puts forward some thoughts and suggestions.
【作者單位】: 重慶大學;北京航空航天大學;
【分類號】:H059

【參考文獻】

相關期刊論文 前7條

1 魏家海;操縱學派譯論綜觀[J];廣東外語外貿(mào)大學學報;2004年03期

2 張丹;;從中國翻譯活動的變遷看贊助人對翻譯的影響[J];湖南科技學院學報;2006年02期

3 趙彥春;文化派的理論取向與實質(zhì)[J];四川外語學院學報;2004年06期

4 朱伊革;從文化學派翻譯觀比較林紓和龐德的譯介活動[J];天津外國語學院學報;2004年02期

5 蔣驍華;意識形態(tài)對翻譯的影響:闡發(fā)與新思考[J];中國翻譯;2003年05期

6 王友貴;意識形態(tài)與20世紀中國翻譯文學史(1899-1979)[J];中國翻譯;2003年05期

7 查明建,田雨;論譯者主體性——從譯者文化地位的邊緣化談起[J];中國翻譯;2003年01期

【共引文獻】

相關期刊論文 前10條

1 趙誠;通天塔里的鐐銬舞者——也談文學翻譯中譯者的主體性[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2004年05期

2 程永生;;翻譯主體性研究和描寫交際翻譯學的理論框架[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2005年06期

3 翟紅梅,張德讓;譯者中心論與翻譯文本的選擇——析林語堂英譯《浮生六記》[J];安徽師范大學學報(人文社會科學版);2005年01期

4 唐玉娟;譚少青;;譯者措辭中的意識形態(tài)因素——《簡·愛》兩個中譯本的比較[J];成都教育學院學報;2006年11期

5 范云,鄧忠,范振東;的語視角下翻譯的不對等問題研究[J];重慶大學學報(社會科學版);2004年03期

6 邵璐;政治文化與20世紀中國翻譯文學之三種模式[J];重慶交通學院學報(社會科學版);2004年03期

7 馮恩玉;從哲學闡釋學和接受美學看多個文學譯本并存[J];東華大學學報(社會科學版);2005年03期

8 楊朝燕;胡素芬;;朱虹與女性主義翻譯觀下的女性譯者主體性[J];湖北社會科學;2007年05期

9 伍姣艷;譯者主體性和嚴復的翻譯選擇[J];湖南工程學院學報(社會科學版);2004年04期

10 韓子滿;翻譯中的理性與對話性——羅賓遜的《譯者的轉(zhuǎn)變》評介[J];廣東外語外貿(mào)大學學報;2003年03期

相關會議論文 前9條

1 余鋒;;翻譯標準的動態(tài)特征和原文差異性的保持[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年

2 張麗芳;;論譯者的主體性-從闡釋學角度分析[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年

3 阮晶;;譯者主體性及其在翻譯選材中的體現(xiàn)[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(下)[C];2006年

4 侯林平;;我國近十年來譯者主體性研究的回顧與反思[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

5 王玉玨;;論譯者主體性在典故翻譯中的體現(xiàn)——比較文學視角[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

6 駱賢鳳;;文學翻譯與社會文化的互動關系述略[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

7 黃勤;;從互文性看詩歌翻譯中譯者的主體性——穆旦詩《蒼蠅》英譯賞析[A];國際譯聯(lián)第四屆亞洲翻譯家論壇論文集[C];2005年

8 譚曉麗;;差異與延續(xù)——論譯者和原作者的關系[A];國際譯聯(lián)第四屆亞洲翻譯家論壇論文集[C];2005年

9 徐敏慧;;“文化轉(zhuǎn)向”后的譯者取向[A];國際譯聯(lián)第四屆亞洲翻譯家論壇論文集[C];2005年

相關博士學位論文 前10條

1 賀顯斌;論權力關系對翻譯的操控[D];廈門大學;2004年

2 湯(?);當今中國的翻譯政治[D];上海外國語大學;2004年

3 胡德香;中西比較語境下的文化翻譯批評理論[D];華東師范大學;2005年

4 吳波;論譯者的主體性[D];華東師范大學;2005年

5 李占喜;翻譯過程的關聯(lián)—順應研究—文化意象處理舉隅[D];廣東外語外貿(mào)大學;2005年

6 湯(竹君);中國翻譯與翻譯研究現(xiàn)狀反思[D];華東師范大學;2006年

7 陳可培;偏見與寬容 翻譯與吸納[D];上海師范大學;2006年

8 于連江;多維視角下的文學翻譯批評研究[D];上海外國語大學;2005年

9 王正;翻譯中的合作模式研究[D];上海外國語大學;2005年

10 王金波;弗朗茨·庫恩及其《紅樓夢》德文譯本[D];上海外國語大學;2006年

相關碩士學位論文 前10條

1 陳玉萍;論中國翻譯理論之重建原則[D];廣西大學;2003年

2 曾鳴;走出陰影的譯者[D];首都師范大學;2003年

3 劉艷麗;關系中見作用——文學翻譯中的譯者[D];中國海洋大學;2003年

4 彭瑾;關聯(lián)理論與旅游手冊的英譯[D];西安電子科技大學;2004年

5 吳媛;從后殖民主義視角看紅樓夢的翻譯[D];廣東外語外貿(mào)大學;2004年

6 鄧婕;譯者主體性及其對文學翻譯的影響[D];廣東外語外貿(mào)大學;2004年

7 李波;從主體性到主體間性[D];廣東外語外貿(mào)大學;2004年

8 龔隆勤;新聞作品的功能派翻譯觀[D];廣東外語外貿(mào)大學;2004年

9 徐涵;在字幕翻譯中改寫:贊助人和技術的雙重作用[D];廣東外語外貿(mào)大學;2004年

10 周展紅;女性主義框架下的翻譯研究[D];廣東外語外貿(mào)大學;2004年

【二級參考文獻】

相關期刊論文 前10條

1 相華利;論譯者對翻譯的操控現(xiàn)象[J];安徽工業(yè)大學學報(社會科學版);2002年04期

2 劉乃仲;文學功能觀念的更新[J];大連理工大學學報(社會科學版);1999年02期

3 駱賢鳳;近代文學翻譯研究的文化視野轉(zhuǎn)換[J];湖北民族學院學報(哲學社會科學版);2005年04期

4 北竹,單愛民;談英語公示用語的語言特點與漢英翻譯[J];北京第二外國語學院學報;2002年05期

5 張瑜;權力話語制約下的翻譯活動[J];解放軍外國語學院學報;2001年05期

6 王彩麗;對警示類告示語的認知語用分析[J];江蘇工業(yè)學院學報(社會科學版);2005年01期

7 呂和發(fā);公示語的漢英翻譯[J];中國科技翻譯;2004年01期

8 范亞男;重新解讀《簡·愛》中的圣·約翰──兼議影響翻譯的幾個因素[J];南京理工大學學報(社會科學版);1999年03期

9 趙小沛;公示語翻譯中的語用失誤探析[J];南京理工大學學報(社會科學版);2003年05期

10 曾文雄;;“文化轉(zhuǎn)向”核心問題與出路[J];外語學刊;2006年02期

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 蘇小榮;;讀譚載喜《西方翻譯簡史》(增訂版)[J];劍南文學(經(jīng)典教苑);2011年06期

2 劉莎;;翻譯理論視域中的文化研究[J];讀與寫(教育教學刊);2011年04期

3 程孟利;;三種視角下的翻譯理論研究——從結構主義、解構主義到建構主義[J];麗水學院學報;2011年04期

4 馬燕;;回族在新疆近代翻譯事業(yè)中的貢獻[J];赤峰學院學報(科學教育版);2011年07期

5 寶樂爾;;當代蒙漢翻譯論著評介[J];民族翻譯;2008年01期

6 ;《民族翻譯》征稿啟事[J];民族翻譯;2008年01期

7 楊才銘;;翻譯研究的文藝學途徑[J];民族翻譯;2008年01期

8 ;本刊稿約[J];民族翻譯;2008年02期

9 方夢之;;我國的應用翻譯:理論建設與教學——第四屆全國應用翻譯研討會側(cè)記[J];中國翻譯;2011年03期

10 李煒婷;;淺議中國翻譯理論的世界化趨勢[J];考試周刊;2011年56期

相關會議論文 前9條

1 陳道明;;隱喻與翻譯——認知語言學對翻譯理論研究的啟示[A];華東地區(qū)第6屆(泉州)翻譯研討會文集[C];2001年

2 霍躍紅;;回歸翻譯倫理:譯者應樹立正確的榮辱觀[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

3 翟清永;;中國翻譯研究的借鑒與創(chuàng)造[A];譯學辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

4 劉祥清;;中國翻譯地位的歷史演進[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

5 曾利沙;;論翻譯學理論研究的學理性基礎[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年

6 王恩冕;;應當重視翻譯史的教學與研究[A];國際交流學院科研論文集(第四期)[C];1997年

7 吉靈娟;;功能翻譯理論對翻譯專業(yè)口譯教學的啟示[A];福建省首屆外事翻譯研討會論文集[C];2007年

8 陳漢卿;;信息時代與翻譯[A];華東地區(qū)第6屆(泉州)翻譯研討會文集[C];2001年

9 孫紅梅;;國內(nèi)翻譯界歸化和異化研究十年(1997-2007):回顧與思考[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年

相關重要報紙文章 前8條

1 牛新生;中國傳統(tǒng)譯論:揚棄抑或傳承?[N];文藝報;2006年

2 許鈞邋朱玉彬;我國翻譯史研究的新進展[N];中華讀書報;2007年

3 旺堆;民族語文翻譯工作面臨的挑戰(zhàn)[N];中國民族報;2008年

4 尹承東;治理翻譯質(zhì)量下降從何做起[N];光明日報;2005年

5 曹進 劉建珍;中國符號學研究回顧與展望[N];光明日報;2005年

6 蔚藍;中國翻譯歷史的尋繹和綜括[N];中華讀書報;2007年

7 馬士奎;荷蘭的“翻譯家之家”[N];中華讀書報;2004年

8 上外高級翻譯學院翻譯研究所 謝天振;文化轉(zhuǎn)向:當代西方翻譯研究新走向[N];社會科學報;2007年

相關博士學位論文 前7條

1 王莉娜;翻譯的折衷主義及倫理視角[D];復旦大學;2009年

2 朱獻瓏;譯學范式轉(zhuǎn)換視域下的譯者主體性研究[D];中南大學;2011年

3 傅昌萍;模糊化思維與翻譯[D];上海外國語大學;2007年

4 蔣童;從異化翻譯的確立到存異倫理的解構:勞倫斯·韋努蒂翻譯理論研究[D];首都師范大學;2008年

5 湯(竹君);中國翻譯與翻譯研究現(xiàn)狀反思[D];華東師范大學;2006年

6 李龍泉;解構主義翻譯觀之借鑒與批判[D];上海外國語大學;2007年

7 易經(jīng);試論翻譯學體系的構建[D];湖南師范大學;2009年

相關碩士學位論文 前10條

1 郭恒;辜正坤翻譯思想研究[D];新疆大學;2007年

2 朱鳳君;美學視角[D];中南大學;2007年

3 艷春;近三十年蒙文翻譯理論研究[D];西北民族大學;2010年

4 烏潔;韋努蒂翻譯理論研究[D];首都師范大學;2005年

5 劉延;關聯(lián)理論在翻譯中的應用[D];中國石油大學;2007年

6 沙敏;蘇珊·巴斯奈特翻譯理論研究[D];遼寧師范大學;2006年

7 郭艷紅;翻譯研究的新課題[D];太原理工大學;2005年

8 鄧穎;論翻譯過程中的思維[D];四川師范大學;2008年

9 吳芳;翻譯:概念整合過程[D];中南大學;2006年

10 曾爾奇;試從譯者主體性角度分析林語堂翻譯理論與實踐[D];蘇州大學;2006年



本文編號:1774021

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1774021.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶5d735***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com