口譯教學(xué)中圖式交互應(yīng)用的實證研究
本文選題:圖式 + 語境知識圖式。 參考:《中國科技翻譯》2013年03期
【摘要】:圖式是知識在大腦中的儲存單位,圖式的總和就是一個人的全部知識。本文在口譯教學(xué)中通過實證的方法,證明了將語境知識圖式與語言文化圖式結(jié)合起來交互應(yīng)用,比單純的語言文化圖式的應(yīng)用效果更加顯著。因此在口譯教學(xué)中,教師除了加強(qiáng)英語文化的教學(xué)外,還應(yīng)強(qiáng)調(diào)學(xué)生語境知識圖式的積累,更準(zhǔn)確流暢地表達(dá)源語意義。
[Abstract]:Schema is the storage unit of knowledge in the brain, and the sum of schema is all one's knowledge.This paper proves that the application of contextual knowledge schema and linguistic and cultural schema is more effective than that of pure linguistic and cultural schema in interpreting teaching.Therefore, in interpreting teaching, teachers should not only strengthen the teaching of English culture, but also emphasize the accumulation of students' contextual knowledge schema and express the meaning of source language more accurately and fluently.
【作者單位】: 武漢理工大學(xué)華夏學(xué)院;
【分類號】:H059-4
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 李慧敏;;從圖式理論看大學(xué)英語聽力教學(xué)[J];北京第二外國語學(xué)院學(xué)報;2006年08期
2 劉件福;從圖式理論看背景知識在口譯中的作用[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2001年06期
3 王曉紅;圖式理論與二語聽力教學(xué)研究[J];蘭州交通大學(xué)學(xué)報;2004年02期
4 王立弟;翻譯中的知識圖式[J];中國翻譯;2001年02期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 秦曉杰;套話及其對外語教學(xué)的啟示[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2003年06期
2 高紅云,吳桂霞;非智力因素與英語教學(xué)[J];華東冶金學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2000年02期
3 陳芙蓉;試探影響有效記憶的情感因素[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年06期
4 王勝蘇;;年齡與個性對二語習(xí)得的影響[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年04期
5 李慧;;心理語言學(xué)理論在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用研究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年06期
6 齊暉;;詞塊對英語聽力理解的影響[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年04期
7 汪春娣;張萍;張圣素;;國內(nèi)錯誤分析研究述評[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2009年06期
8 向曉萍;試析外語學(xué)習(xí)中的某些非智力因素[J];安康師專學(xué)報;2003年02期
9 趙苗;鄭文蘭;;淺談英語語音教學(xué)[J];安康師專學(xué)報;2006年04期
10 徐曉瑩;過渡語及其語言能力連續(xù)體研究對第二語言習(xí)得的意義與作用[J];鞍山科技大學(xué)學(xué)報;2005年01期
相關(guān)會議論文 前3條
1 曾麗芬;;Schema Speeds up Exposition Reading[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(下)[C];2006年
2 林書勤;;第一人稱指示語的語用分析[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
3 ;英漢交替?zhèn)髯g筆記中的精力分配模式初探——以口譯專業(yè)研究生為例[A];福建省外國語文學(xué)會2012年會論文集[C];2012年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 王沁;思維風(fēng)格、聽力學(xué)習(xí)策略與學(xué)業(yè)成績[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 郭繼東;中國EFL學(xué)習(xí)者中介語交際策略研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 齊偉鈞;終身教育框架下成人外語教學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 原雪;二語/外語語境下的批判性閱讀理論構(gòu)建研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
5 張俊英;大學(xué)英語多維互動教學(xué)模式行動研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
6 劉翔;漢字生成系統(tǒng)構(gòu)建探索[D];西南大學(xué);2011年
7 諶莉文;口譯思維過程中的意義協(xié)商概念整合研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
8 徐翰;本科英語專業(yè)技能化口譯教學(xué)的實證研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
9 李菡幽;基于學(xué)習(xí)策略的漢語作為第二語言語法偏誤研究[D];福建師范大學(xué);2011年
10 姜玲;英漢隱喻句對比研究英漢隱喻句對比研究[D];河南大學(xué);2003年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 楊會;非英語專業(yè)研究生中介語僵化現(xiàn)象研究[D];山東科技大學(xué);2010年
2 王麗君;從圖式理論角度研究同聲傳譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 尚曉磊;淺析社區(qū)口譯評估及社區(qū)口譯譯員素質(zhì)[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 單軍鋒;圖式理論視角下的連貫研究及對讀前教學(xué)的啟示[D];山東農(nóng)業(yè)大學(xué);2010年
5 張迎春;翻譯中的圖式缺省與補(bǔ)償策略[D];哈爾濱工程大學(xué);2010年
6 申維;中學(xué)英語教學(xué)思維導(dǎo)圖應(yīng)用的個案研究[D];長沙理工大學(xué);2010年
7 夏國華;母語習(xí)得角度的語文教學(xué)研究[D];江西師范大學(xué);2010年
8 黃立宇;圖式理論在小學(xué)語文段落閱讀教學(xué)中的實驗研究[D];蘇州大學(xué);2010年
9 楊德芳;職業(yè)學(xué)校學(xué)生英語寫作中介語錯誤分析教學(xué)研究[D];山東師范大學(xué);2010年
10 蔡雙;運用過程寫作法提高高中學(xué)生寫作能力的行動研究[D];山東師范大學(xué);2010年
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 林元富;從圖式理論看大學(xué)英語閱讀教學(xué)[J];福建外語;1996年04期
2 王曉紅;圖式理論與二語聽力教學(xué)研究[J];蘭州交通大學(xué)學(xué)報;2004年02期
3 鐘莉莉,裘燕萍;背景知識熟悉程度對標(biāo)準(zhǔn)聽寫的影響[J];外語研究;2003年02期
4 閆濤;英語聽力理解中的圖式填充與重構(gòu)[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年05期
5 裴光剛;圖式理論與閱讀理解[J];山東師大外國語學(xué)院學(xué)報;2002年04期
6 亓魯霞,王初明;背景知識與語言難度在英語閱讀理解中的作用[J];外語教學(xué)與研究;1988年02期
7 魯忠義 ,王哲;英語議論文圖式訓(xùn)練對閱讀理解水平影響的實驗研究[J];外語教學(xué)與研究;2003年06期
8 劉暢;;文化認(rèn)知和聽力教學(xué)[J];外語教育;2001年00期
9 周相利;圖式理論在英語聽力教學(xué)中的應(yīng)用[J];外語與外語教學(xué);2002年10期
10 黃子?xùn)|;話題熟悉程度、語言水平和問題類型對EFL聽力理解的影響:一項基于圖式理論和關(guān)聯(lián)理論的實驗研究[J];現(xiàn)代外語;1998年04期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 徐敏;;同聲傳譯研究的認(rèn)知模型對口譯教學(xué)的啟發(fā)與思考[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2007年09期
2 和靜;;關(guān)于本科口譯教學(xué)的理性思考——中國譯協(xié)高等院校本科翻譯師資培訓(xùn)心得[J];中國翻譯;2009年05期
3 馮家佳;龐奔奔;;翻譯批評、譯語監(jiān)督、口譯教學(xué)[J];廣西大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年S1期
4 潘s,
本文編號:1761338
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1761338.html