越南學(xué)生習(xí)得漢語存現(xiàn)句的偏誤分析
發(fā)布時間:2018-03-18 10:28
本文選題:漢語存現(xiàn)句 切入點:偏誤分析 出處:《吉林大學(xué)》2012年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:隨著中國經(jīng)濟迅速的發(fā)展、中外文化交流的提倡,,學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)也越來越多。漢語教學(xué)工作也引起中國及國外學(xué)界的廣泛重視。存現(xiàn)句是漢語語法教學(xué)中的一個重點,也是一個難點。越南學(xué)生在學(xué)習(xí)這個語法點上也遇到并存在著一些問題。本文通過問卷調(diào)查法來收集語料,運用偏誤分析的方法分析收集到的語料,從而歸納出母語為越南語的學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語存現(xiàn)句時產(chǎn)生偏誤的具體原因并對其提出教學(xué)建議。 全文包括三個主要部分:第一部分是介紹本文的研究意義、研究現(xiàn)狀、研究方法及語料來源;第二部分是歸納、分類、總結(jié)越南學(xué)生習(xí)得漢語存現(xiàn)句的偏誤并且分析其偏誤原因;第三部分是通過調(diào)查結(jié)果提出一些教學(xué)建議。
[Abstract]:With the rapid development of Chinese economy and the promotion of cultural exchange between China and foreign countries, more and more people learn Chinese. It is also a difficult point. Vietnamese students also encounter and have some problems in studying this grammatical point. This paper collects the corpus by questionnaire, and analyzes the collected data by using the method of error analysis. The causes of errors in learning Chinese existing sentences by native Vietnamese students are summed up and some teaching suggestions are put forward. The paper includes three main parts: the first part is to introduce the significance of the research, the status quo of the research, the research methods and the source of the corpus; the second part is the induction, classification, This paper summarizes the errors of Vietnamese students in the acquisition of Chinese existential sentences and analyzes the causes of them. The third part puts forward some teaching suggestions through the results of the investigation.
【學(xué)位授予單位】:吉林大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號】:H195
【引證文獻】
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 杜小倩;越南留學(xué)生漢語存現(xiàn)句偏誤研究[D];廣西民族大學(xué);2013年
本文編號:1629205
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1629205.html
最近更新
教材專著