功能翻譯理論視域中語言模因幽默的翻譯
本文關鍵詞:功能翻譯理論視域中語言模因幽默的翻譯
【摘要】:功能翻譯理論為語言模因幽默的翻譯指明了方向,即譯文的功能處于翻譯標準的優(yōu)先位置,翻譯的目的決定翻譯的策略和方法。本文詳細介紹和分析語言模因幽默中的文化符號及其在翻譯中的處理方式,經(jīng)過研究,作者對語言模因幽默的翻譯提出自己的觀點:通過語言模因進行文化復制,實現(xiàn)譯文與原文真正意義上的功能對等。
【作者單位】: 黑龍江大學;
【基金】:教育部人文社科研究項目“從功能翻譯理論的視角探討語言模因幽默的翻譯——從語言模因到文化復制”(11YJCZH146) 黑龍江省社科基金項目“漢語語言模因幽默機制產(chǎn)生的翻譯干擾研究”(10B029)的階段性成果
【分類號】:H059
【正文快照】: 1語言模因幽默中的文化符號索緒爾(F.de Sausure)認為,按照語言的性質(zhì)來說,“語言是一種表達觀念的符號系統(tǒng)”(索緒爾1980:37)。語言模因幽默作為語言表達的一種形式,在文化沃土中得以發(fā)育、成長,因此,語言模因幽默生來具有文化基因。在相同文化地域里,語言模因幽默的表達與
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 黎敏;;淺論德國功能主義翻譯理論[J];湖北教育學院學報;2006年12期
2 梁樂園;;從功能翻譯理論視角看廣告翻譯中的創(chuàng)造性叛逆[J];懷化學院學報;2007年10期
3 陳靜;廖根福;;功能翻譯理論指導下的新聞標題的翻譯[J];才智;2009年34期
4 王曉農(nóng);功能翻譯理論下的翻譯錯誤分析——以《快樂的死亡》及其譯文為例[J];長春師范學院學報;2005年10期
5 林華;;德國功能翻譯理論及其在實用文體翻譯中的應用[J];江漢大學學報(人文科學版);2006年03期
6 王菁;;從德國功能翻譯理論談修辭在廣告翻譯中的運用[J];大學英語(學術版);2006年02期
7 高菲;;論功能翻譯理論在政治宣傳材料英譯中的應用[J];邢臺學院學報;2007年02期
8 陳煉;;功能翻譯理論在商標翻譯中的運用[J];湖北經(jīng)濟學院學報(人文社會科學版);2007年11期
9 王國鳳;;從功能翻譯理論看廣告詞的翻譯[J];浙江萬里學院學報;2008年01期
10 陳元驪;;功能翻譯理論的突破及啟示[J];大學英語(學術版);2008年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 劉輝;;文化符號[A];全國語言與符號學研究會第五屆研討會論文摘要集[C];2002年
2 李明棟;;從一首古詩的翻譯看功能翻譯理論[A];福建省外國語文學會2006年年會暨學術研討會論文集(上)[C];2006年
3 胡敏文;;歸化、異化策略的多元互補闡釋[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳青松;語詞符號與人類文化符號現(xiàn)象的耦合[N];文藝報;2006年
2 劉丹邋劉穎;“另類詞匯”有點怪,老網(wǎng)民都看不懂[N];新華每日電訊;2007年
3 李嘉全;發(fā)起“母語”保衛(wèi)戰(zhàn)?[N];工人日報;2005年
4 奚旭初;莫讓中國人在國內(nèi)成為“老外”[N];中國改革報;2007年
5 薛永武;怎樣看待“火星文”[N];光明日報;2007年
6 連錦添;國語在臺為何被刻意弱化[N];人民日報海外版;2007年
7 廣東 謝濤;大學強制母語教育很有必要[N];中國改革報;2007年
8 周曉東邋錢月航;搶救常州方言在行動[N];常州日報;2007年
9 曹林;超越物理意義的文化情感[N];中華工商時報;2004年
10 ;解讀湖南方言[N];湖南日報;2003年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 陳偉;學理反思與策略重構(gòu)[D];廣東外語外貿(mào)大學;2006年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張曉輝;功能翻譯理論指導下的法律翻譯[D];對外經(jīng)濟貿(mào)易大學;2007年
2 楊Zs;試由功能翻譯理論角度看翻譯批評[D];蘇州大學;2004年
3 嚴麗;不同的翻譯 不同的效果[D];重慶師范大學;2005年
4 李靈;功能翻譯理論視角下的公示語翻譯[D];廈門大學;2007年
5 張賽妮;從功能翻譯理論的視角看電影片名的翻譯[D];中南大學;2008年
6 范文波;基于功能翻譯理論的經(jīng)濟新聞編譯研究[D];西北師范大學;2009年
7 胡維佳;[D];浙江大學;2004年
8 楊婕;以文化為中心的功能翻譯法與《論語》翻譯[D];蘇州大學;2004年
9 盛娜;功能翻譯理論看幽默翻譯[D];山東大學;2007年
10 徐獻;從功能翻譯理論角度看政府外宣翻譯中的冗余問題[D];廣東外語外貿(mào)大學;2007年
,本文編號:1290549
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1290549.html