越南學(xué)生漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語“起來”引申義的教學(xué)研究
發(fā)布時(shí)間:2017-12-14 17:04
本文關(guān)鍵詞:越南學(xué)生漢語復(fù)合趨向補(bǔ)語“起來”引申義的教學(xué)研究
更多相關(guān)文章: 越南學(xué)生 復(fù)合趨向補(bǔ)語“起來” 引申義 偏誤分析
【摘要】:趨向補(bǔ)語這一語法點(diǎn)在對(duì)外漢語教學(xué)中一直是一個(gè)重難點(diǎn),而復(fù)合趨向補(bǔ)語“起來”則是難點(diǎn)中的難點(diǎn)。由于“起來”引申義復(fù)雜,句式也難以掌握,導(dǎo)致學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)時(shí)遇到了許多困難,,出現(xiàn)了一系列的偏誤。 究其原因,首先是受母語負(fù)遷移和目的語泛化的影響,其次是教學(xué)環(huán)境的限制。針對(duì)以上偏誤產(chǎn)生的原因并結(jié)合前人的研究和經(jīng)驗(yàn),制定了教學(xué)策略,并做了一個(gè)簡(jiǎn)單的教學(xué)設(shè)計(jì),希望能為越南的漢語教學(xué)習(xí)者提供一些借鑒,并對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)提供一定得幫助。 本論文共分為七個(gè)部分: 開篇是緒論,闡述了選題背景、緣由及價(jià)值。闡述了選題的研究方法,并對(duì)前人的研究做了一個(gè)綜合的闡述; 第一章對(duì)復(fù)合趨向補(bǔ)語“起來”的本義及引申義作出一個(gè)整體性的概述,幫助理解復(fù)合趨向補(bǔ)語“起來”引申義的語義和語法,并總結(jié)了在越南語中與之相對(duì)應(yīng)的表達(dá); 第二章對(duì)測(cè)試卷和調(diào)查問卷的結(jié)果進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)和分析; 第三章針對(duì)結(jié)果的分析和統(tǒng)計(jì),分析歸納出越南學(xué)生在使用復(fù)合趨向補(bǔ)語“起來”引申義時(shí)出現(xiàn)的偏誤類型,并針對(duì)每一類型進(jìn)行細(xì)致劃分和講解; 第四章是對(duì)偏誤原因的分析; 第五章針對(duì)偏誤情況和偏誤出現(xiàn)的原因,制定了相應(yīng)的教學(xué)策略和設(shè)計(jì),為越南的漢語教學(xué)者提出一些意見和建議; 第六章為結(jié)語部分,是對(duì)全文的總結(jié),同時(shí)也指出了本論文的不足之處以及今后所努力的方向。
【學(xué)位授予單位】:遼寧大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H195
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前8條
1 楊凱榮;;論趨向補(bǔ)語和賓語的位置[J];漢語學(xué)報(bào);2006年02期
2 高順全;復(fù)合趨向補(bǔ)語引申用法的語義解釋[J];漢語學(xué)習(xí);2005年01期
3 崔山佳;趨向動(dòng)詞“起來”二題[J];漢語學(xué)習(xí);1994年02期
4 房玉清;;“起來”的分布和語義特征[J];世界漢語教學(xué);1992年01期
5 陸儉明;;動(dòng)詞后趨向補(bǔ)語和賓語的位置問題[J];世界漢語教學(xué);2002年01期
6 王祖嫘;;對(duì)外漢語教學(xué)中對(duì)趨向補(bǔ)語教學(xué)的一些設(shè)想[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2009年11期
7 吳潔敏;談?wù)劮侵^語動(dòng)詞“起來”[J];語言教學(xué)與研究;1984年02期
8 魯健驥;中介語理論與外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析[J];語言教學(xué)與研究;1984年03期
本文編號(hào):1288654
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1288654.html
最近更新
教材專著