天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

會(huì)議口譯員職業(yè)角色自我認(rèn)定的調(diào)查研究

發(fā)布時(shí)間:2017-11-19 22:10

  本文關(guān)鍵詞:會(huì)議口譯員職業(yè)角色自我認(rèn)定的調(diào)查研究


  更多相關(guān)文章: 口譯 職業(yè)角色 口譯策略 效果評(píng)價(jià)


【摘要】:譯員身份認(rèn)定是影響譯員翻譯策略、左右翻譯效果的一項(xiàng)重要因素。通過調(diào)查程序,本項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn):1)譯員始終是口譯交際行為的積極參與者,而且不斷主動(dòng)調(diào)整自己的身份定位;2)譯員角色定位并非一成不變,與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)、工作環(huán)境、工作方式等個(gè)體化因素密切相關(guān);3)譯員交際方式靈活多樣,與自身?xiàng)l件與工作環(huán)境有直接關(guān)聯(lián);4)譯員身份認(rèn)定直接影響其翻譯策略以及對翻譯效果的自我評(píng)價(jià)。這些研究結(jié)果對完善口譯教學(xué)與實(shí)踐、規(guī)范口譯市場管理均有實(shí)際啟示意義與應(yīng)用價(jià)值。
【作者單位】: 北京語言大學(xué);
【基金】:國家社科基金一般項(xiàng)目(12BYY062) 教育部“新世紀(jì)優(yōu)秀人才支持計(jì)劃資助”(NCET-10-0270) 全國優(yōu)秀博士學(xué)位論文作者專項(xiàng)資助項(xiàng)目(201014) 北京語言大學(xué)校級(jí)科研項(xiàng)目(08YB11)
【分類號(hào)】:H059
【正文快照】: 一、前言鑒于口譯活動(dòng)在交際形態(tài)、工作方式等方面的特殊性①,口譯員在口譯交際場景中直接“現(xiàn)身”,譯員身份定位(即其職業(yè)角色)更加敏感,譯員自身行為,特別是其翻譯策略,對信息傳遞的影響更加明顯,甚至直接左右了口譯交際的走向及最終結(jié)果(Kent,2007)。而且,在口譯職業(yè)化進(jìn)

【參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條

1 張威;;英漢同聲傳譯“順句驅(qū)動(dòng)”操作的理據(jù)透析[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2006年02期

2 張威;;口譯質(zhì)量評(píng)估:以服務(wù)對象為依據(jù)——一項(xiàng)基于現(xiàn)場口譯活動(dòng)的調(diào)查研究報(bào)告[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2008年05期

3 李德超;TAPs翻譯研究的前景與局限[J];外語教學(xué)與研究;2004年05期

【共引文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 周金華;;英漢無稿同聲傳譯中的省略——有聲思維下的實(shí)證研究[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2011年08期

2 李慶明;孫琳;;認(rèn)知負(fù)荷模型下科技同傳的“順句驅(qū)動(dòng)*”[J];重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年02期

3 古琦慧;;Fundamental Aspects of Interpreter Education簡介[J];廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年08期

4 王少爽;;西方學(xué)界翻譯過程實(shí)證研究的方法論體系[J];東北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年05期

5 翟秋蘭;;基于TAPs分析英譯漢過程中翻譯單位及教學(xué)啟示[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2009年03期

6 翟秋蘭;;英語專業(yè)學(xué)生英譯文化專有項(xiàng)策略運(yùn)用——基于TAPs語料的實(shí)例研究[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2009年05期

7 張威;;會(huì)議口譯質(zhì)量評(píng)估調(diào)查——譯員與使用者的對比分析[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2011年02期

8 申娟;;用有聲思維法分析英語翻譯過程中的翻譯策略[J];吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2011年12期

9 劉立香;;翻譯過程的有聲思維實(shí)驗(yàn)及教學(xué)啟示[J];集美大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2012年01期

10 陸寶華;;關(guān)于英譯漢過程中心理認(rèn)知干擾因素的實(shí)證研究[J];江蘇廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2007年02期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 劉立香;;翻譯過程的有聲思維實(shí)驗(yàn)研究[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年

2 何艷;;TEM8英譯漢翻譯測試受試答題過程內(nèi)省法研究[A];福建省外國語文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條

1 陳怡;英語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生漢譯英能力與文本測試評(píng)分研究[D];上海外國語大學(xué);2010年

2 郭蘭英;“適者生存”:翻譯的生態(tài)學(xué)視角研究[D];上海外國語大學(xué);2011年

3 劉慶雪;跨學(xué)科視角下的口譯交際策略研究[D];上海外國語大學(xué);2011年

4 肖維青;多元?jiǎng)討B(tài)翻譯批評(píng)的建構(gòu)性研究[D];上海外國語大學(xué);2006年

5 姚振軍;基于雙語領(lǐng)域本體的典籍英譯批評(píng)研究[D];大連理工大學(xué);2010年

6 孫海琴;源語專業(yè)信息密度對同聲傳譯“脫離源語語言外殼”程度的影響[D];上海外國語大學(xué);2012年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 李超敏;功能翻譯理論在口譯中的應(yīng)用[D];長沙理工大學(xué);2010年

2 孫磊鋒;科技英語現(xiàn)場口譯及譯員素質(zhì)研究[D];哈爾濱理工大學(xué);2010年

3 李曉東;關(guān)聯(lián)理論在英語本科翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[D];吉林大學(xué);2011年

4 李晨;翻譯能力實(shí)證研究[D];中南大學(xué);2011年

5 軒慧芳;英語專業(yè)本科生翻譯過程中翻譯策略研究:高-低分組的對比個(gè)案[D];新疆師范大學(xué);2010年

6 趙護(hù)林;TEM8漢英與英漢翻譯過程對比研究[D];重慶大學(xué);2011年

7 李欣同;從認(rèn)知角度探討順句驅(qū)動(dòng)策略下的翻譯單位[D];青島大學(xué);2011年

8 譚欣欣;基于有聲思維法的翻譯單位選擇的實(shí)證研究[D];湖南大學(xué);2011年

9 申娟;有聲思維法在翻譯過程中的實(shí)證研究[D];中北大學(xué);2012年

10 馬秀平;有聲思維數(shù)據(jù)分析法在高職非英語專業(yè)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[D];山東師范大學(xué);2012年

【二級(jí)參考文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前7條

1 王大偉;現(xiàn)場口譯技巧探索:添加、重復(fù)與簡化[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2001年05期

2 李芳琴;口譯交際的基本特點(diǎn)與口譯教學(xué)[J];四川外語學(xué)院學(xué)報(bào);2004年03期

3 劉和平;科技口譯與質(zhì)量評(píng)估[J];上海科技翻譯;2002年01期

4 王克非;近代翻譯對漢語的影響[J];外語教學(xué)與研究;2002年06期

5 蔡小紅,方凡泉;論口譯的質(zhì)量與效果評(píng)估[J];外語與外語教學(xué);2003年03期

6 蔡小紅;論口譯質(zhì)量評(píng)估的信息單位[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2003年05期

7 蔡小紅,曾潔儀;口譯質(zhì)量評(píng)估研究的歷史回顧[J];中國翻譯;2004年03期

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 張慧敏;;談?wù)Z文師生互動(dòng)教學(xué)法的運(yùn)用[J];文教資料;2011年15期

2 崔言;;新漢語水平考試的課件創(chuàng)新實(shí)踐[J];考試周刊;2011年54期

3 王建華;;涉外商務(wù)談判口譯策略[J];湖北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期

4 劉影;;釋意理論與口譯策略研究[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2008年06期

5 古琦慧;;商務(wù)口譯中的譯員主體性分析[J];廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年08期

6 王旭紅;;大學(xué)專業(yè)課程雙語教學(xué)的模式選擇及效果評(píng)價(jià)探析[J];湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期

7 陳穎;李玉英;;目的論視角下的口譯策略[J];江西教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期

8 廖建樂;;模糊語的口譯策略[J];黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期

9 李朝淵;;學(xué)生譯員交替?zhèn)髯g中修復(fù)策略使用機(jī)制闡釋[J];外語與外語教學(xué);2011年05期

10 鄭元會(huì);翻譯的社會(huì)功效[J];西藏民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2000年04期

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 唐yN蓓;譯者主體性下禮貌原則在口譯中的應(yīng)用[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2008年

2 劉燕;從篇章語言學(xué)角度探討會(huì)議口譯的模式[D];上海外國語大學(xué);2008年

3 劉佳;語境層次理論對吉爾口譯理解公式的解釋及其應(yīng)用[D];中國地質(zhì)大學(xué);2007年

4 楊金晶;論口譯中的文化差異以及應(yīng)對策略[D];上海外國語大學(xué);2009年

5 Liu Na;[D];西安外國語大學(xué);2011年

6 樊玉;記者招待會(huì)的口譯策略研究[D];吉林大學(xué);2012年

7 劉昭華;醫(yī)療儲(chǔ)蓄賬戶、深化醫(yī)改及儒家生命倫理國際學(xué)術(shù)會(huì)議同傳報(bào)告[D];山東大學(xué);2012年

8 文雯;從傳播學(xué)角度看口譯策略研究[D];上海外國語大學(xué);2006年

9 關(guān)敬英;中國醫(yī)患對話中附加疑問句語用功能的個(gè)案研究[D];廣西師范大學(xué);2007年

10 卜繁旭;關(guān)于口譯活動(dòng)中文化差異的策略性分析[D];天津大學(xué);2011年



本文編號(hào):1205066

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1205066.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶1fd4d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com