母語為英語的留學(xué)生漢語高頻致歉用語使用情況及教學(xué)啟示
本文關(guān)鍵詞:母語為英語的留學(xué)生漢語高頻致歉用語使用情況及教學(xué)啟示
更多相關(guān)文章: 漢語高頻致歉用語 教材編寫 教學(xué)啟示
【摘要】:日常生活中,大部分人都接受過別人的道歉,也給別人道過歉。在道歉的時(shí)候選擇何種方式,或者說選擇什么樣的致歉用語,也是常常被研究者所忽視的。這種不經(jīng)意的選擇能夠很好地體現(xiàn)出人們對(duì)于道歉用語的掌握和使用情況。 留學(xué)生在用漢語進(jìn)行致歉時(shí),更傾向于選擇何種致歉用語在很大程度上反映了留學(xué)生對(duì)漢語致歉用語的掌握情況,也在一定程度上映射出了中英交際過程中的不同文化心理。 本文通過問卷調(diào)查的形式對(duì)母語為英語的留學(xué)生漢語高頻致歉用語使用情況進(jìn)行了調(diào)查分析;同時(shí)對(duì)留學(xué)生漢語一年級(jí)教材中高頻致歉用語的編寫情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析。 論文共分五章,第一章為緒論,主要闡述了選題的意義,簡單介紹了國內(nèi)外相關(guān)課題的研究現(xiàn)狀。 第二章對(duì)致歉用語和致歉方式進(jìn)行了相應(yīng)的解釋,明確本文研究的是留學(xué)生對(duì)相關(guān)致歉詞語的使用情況,而不包括道歉時(shí)的肢體語言、面部表情等其它方式。 第三章和第四章是本文的重點(diǎn)部分。第三章中分別對(duì)留學(xué)生和漢語學(xué)生漢語高頻致歉用語的使用情況進(jìn)行了問卷調(diào)查并且用SPSS軟件進(jìn)行了分析。分析發(fā)現(xiàn)留學(xué)生在對(duì)漢語高頻致歉用語的使用上和漢語學(xué)生存在著顯著的差異。第四章對(duì)留學(xué)生漢語一年級(jí)教材中漢語高頻致歉用語的編寫情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析,并將其與留學(xué)生對(duì)漢語高頻致歉用語的使用情況進(jìn)行了對(duì)比,從中得出結(jié)論:高頻致歉用語在教材中出現(xiàn)的先后順序和次數(shù)對(duì)留學(xué)生使用致歉用語的頻率不起決定作用,但高頻致歉用語在致歉語境中出現(xiàn)的次數(shù)和留學(xué)生使用的次數(shù)成正相關(guān)。 第五章對(duì)本文得出的結(jié)論進(jìn)行總結(jié),對(duì)進(jìn)一步研究提出設(shè)想。
【學(xué)位授予單位】:安徽大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 郝曉梅;對(duì)漢語道歉語“對(duì)不起”的語用分析[J];北京化工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年02期
2 孟筱敏;;交際中的漢法致歉語比較[J];法國研究;2006年03期
3 李正娜,李文珠;析漢語道歉語的使用模式[J];晉東南師范?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2004年03期
4 黃永紅;對(duì)言語行為“道歉”的跨文化研究[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2001年05期
5 羅錦生;淺談中美跨文化交際中道歉語的使用問題[J];龍巖師專學(xué)報(bào);2002年02期
6 姜占好;中澳大學(xué)生英語道歉策略的對(duì)比研究[J];外語研究;2004年02期
7 侯香勤;;漢語致歉策略性別差異研究[J];華文教學(xué)與研究;2012年03期
8 彭家法;;“漢語國際教育”背景下的中級(jí)漢語綜合課教學(xué)[J];海外華文教育;2013年01期
9 范鏡春;英漢道歉用語的語用對(duì)比研究[J];齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2005年04期
10 李建忠;導(dǎo)致跨文化交際障礙的幾種要因[J];外語教學(xué);2002年05期
,本文編號(hào):1175395
本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1175395.html