天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

從圖式理論看背景知識對同傳理解的影響

發(fā)布時間:2017-10-28 06:28

  本文關(guān)鍵詞:從圖式理論看背景知識對同傳理解的影響


  更多相關(guān)文章: 同聲傳譯 理解 背景知識 圖式理論


【摘要】:隨著“全球村”的出現(xiàn)和發(fā)展,各國間的交流不斷增多,尤其是各級別國際會議日益增多,因而對同聲傳譯員的需求也與日俱增。同聲傳譯,作為口譯中最具挑戰(zhàn)性和難度的一個分支,受到了各國人士的廣泛關(guān)注。它是一種即時性的跨文化交際活動,對譯員本身的能力有著較高的要求。實質(zhì)上來說,同傳本身是一個復雜的認知過程,分為理解和輸出。理解作為同傳的第一步,其作用和重要性可見一斑。在眾多影響同傳理解的因素中,背景知識的影響日漸突出。 在二十世紀三十年代英國著名的心理學家巴特勒就提出了圖式的概念。他指出:圖式是指對大腦中長期記憶的喚起和組織,是大腦中連接新知識和背景知識的框架。根據(jù)圖式理論,理解的過程是圖式具體實現(xiàn)的過程,是我們的背景知識或圖式具體實現(xiàn)的主要方式。簡言之,圖式就是我們大腦中的一個由過去長期積累的知識所組成的信息框架。當新信息進入并刺激大腦的時候,相關(guān)領(lǐng)域的信息框架,即一定的圖式就會被激活,把大腦中的有關(guān)背景知識和新信息聯(lián)系起來,幫助完成對新信息的理解。 本文以圖式理論為理論基礎(chǔ),從理論和實踐兩方面進行論證,探討背景知識對同傳理解的影響,并運用圖式理論探索如何儲備背景知識,提高譯員的理解能力。本文首先回顧了同聲傳譯的定義及特點,并根據(jù)Gile's同聲傳譯精力分配模式指出了理解在同傳中的重要性,以及探討影響同傳理解的主要因素,如工作記憶、心理因素及背景知識,其次具體介紹圖式理論的基本內(nèi)容和觀點,并借助圖式理論論述背景知識對同傳理解的影響。最后作者根據(jù)圖式理論對同傳理解影響的解釋,探討背景知識的儲備方法,從而幫助譯員更有效地提高理解能力。
【關(guān)鍵詞】:同聲傳譯 理解 背景知識 圖式理論
【學位授予單位】:湖南師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H059
【目錄】:
  • Abstract4-6
  • 摘要6-10
  • Introduction10-18
  • Chapter 1 Simultaneous Interpreting and Comprehension18-34
  • 1.1 Definition and Features of SI19-21
  • 1.2 The Importance of Comprehension in the SI Process21-25
  • 1.3 Main Factors Influencing Comprehension in SI25-31
  • 1.3.1 Working Memory26-28
  • 1.3.2 Psychological Factor28-29
  • 1.3.3 Background Knowledge29-31
  • 1.4 Summary31-34
  • Chapter 2 Schema Theory and Background Knowledge34-60
  • 2.1 Brief Introduction to Schema Theory34-41
  • 2.1.1 Origin and Definition of Schema Theory34-37
  • 2.1.2 Classifications of Schemata37-41
  • 2.2 Schemata of Background Knowledge on Comprehension in SI41-56
  • 2.2.1 Two Models for Background Knowledge on Comprehension in SI45-52
  • 2.2.2 Schemata of Receiving, Decoding, Storing and Retrieving the Original Message52-56
  • 2.3 Summary56-60
  • Chapter 3 Schemata of Background Knowledge for Simultaneous Interpreters60-94
  • 3.1 Linguistic Schema61-72
  • 3.1.1 Vocabulary62-65
  • 3.1.2 Numbers65-69
  • 3.1.3 Sentence Structure69-72
  • 3.2 Content Schema72-78
  • 3.2.1 Terminological Content73-75
  • 3.2.2 Thematic Content75-76
  • 3.2.3 Content of the Speaker76-78
  • 3.3 Structure Schema78-92
  • 3.3.1 Narrative Speeches79-82
  • 3.3.2 Argumentative Speeches82-84
  • 3.3.3 Introductory Speeches84-86
  • 3.3.4 Ceremonial Speeches86-92
  • 3.4 Summary92-94
  • Conclusion94-98
  • Bibliography98-104
  • Acknowledgements104-106

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 宋蓓茹;陳梅花;;口譯中的理解[J];當代經(jīng)理人;2006年04期

2 賀玲;;背景知識對英語聽力理解的影響——一項基于圖式理論的實證研究[J];浙江海洋學院學報(人文科學版);2008年04期

3 鮑剛;譯前準備“術(shù)語強記”的方法論[J];北京第二外國語學院學報;1996年03期

4 劉件福;從圖式理論看背景知識在口譯中的作用[J];解放軍外國語學院學報;2001年06期

5 武光軍;;中西同聲傳譯理論研究回顧與展望[J];中國科技翻譯;2006年04期

6 黃海明;;圖式理論視角下的口譯理解[J];中國市場;2009年09期

7 陳明瑤;論商務(wù)口譯技巧[J];上?萍挤g;2004年02期

8 鄧媛,陽志清;聽者因素在二語聽力理解中的作用[J];外語電化教學;2004年01期

9 劉紹龍;背景知識與聽力策略——圖式理論案例報告[J];現(xiàn)代外語;1996年02期

10 黃子東;話題熟悉程度、語言水平和問題類型對EFL聽力理解的影響:一項基于圖式理論和關(guān)聯(lián)理論的實驗研究[J];現(xiàn)代外語;1998年04期

,

本文編號:1107045

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://www.sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/1107045.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶048c5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com